Шовуһар нисв (Летела птицей)


Шовуһар җиврән тинилһәд нисв,
Шарлсн теегән деерәснь үзхәр.
Намрин эклцнь сәәхн өңгәрн,
Нәрхн өвсиг болһн будва.
Алтан чигн түндән белглнә,
Алтна герлинь нарнд гилвкнә.
Күүнә нүднә хараһинь авхар,
Киитн салькнд әрә нәәхльнә.
Күн сергмҗән авад амрна,
Күүнә седкл намртан бахмҗта.
Киитн хур чигн орхла,
Күн түнд чигн байрлна.
Шовуһар җиврән тинилһәд нисхлә,
Шарлсн теегән деерәснь үзв.
Шарклсн седкл түндән эдгдвә,
Шар нарнд зүркм бульглва.

                        * * *

Расправив крылья, радостно и смело
Над пожелтевшей степью я летела,
Чтоб увидать не много и не мало –
Роскошной сочной осени начало.
Окрасив ярко каждую травинку,
Сентябрь плетёт на солнце паутинки.
И, если даже дождь идёт холодный,
Дарует осень крылья и свободу.
Трепещет сердце яркого светила.
Нас красотой природа одарила.
Моя душа исцелена полётом.
Роскошна дивной осенью природа!

перевод - Дины Немировской (г. Астрахань)





Рейтинг работы: 5
Количество отзывов: 2
Количество просмотров: 25
© 08.10.2017 Шуурһна Раиса

Метки: #калмыцкий язык,
Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи на иностранных языках
Оценки: отлично 1, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 3 автора


Марина Лазарева       12.10.2017   21:38:33
Отзыв:   положительный
Рая! Прекрасное стихотворение: лёгкое, воздушное. Прекрасный перевод. Вот только, хотелось бы видеть ещё и твои картины. Они, несомненно украсили бы пространство "Избы-читальни"

Шуурһна Раиса       13.10.2017   09:02:59

Марина, спасибо!))))










1