КЕНӘ ГЕМ? (ЧЬЯ ВИНА?)




Һанцардҗ бәәнәв... Кенә гем? Һундрсн зүркн чолун мет.
Уульҗ болшго – чинән алдхув, Улм инәмсклән чирәдән зүүхв.

Орчлңгин гем – әмтн келдх, Өрәлм зүркнә  нанд оллдхш...
Өр-цәәтл дурн – зүүдндм орх! Өрүнд босхлам... хәәльҗ одх.

Ода яхв?..  Хәәрл уга цагт,
Олн-әмтн һанцардад җирһнә.
Өлзәтә цагм кезә ирхв,
Олн муулян кезә эдлхв?..

Чолун зүркн кезә җөөлрхмн,
Мөңкиндән тиигҗ бәәхв болвза?
Чидлтә салькнд һацадад зогсхла,
Мартлго инәдән чирәдән наанав!

                      * * *

До слёз обидно, что живу одна.
Судьба сердечным счастьем обделила.
Да только вот её ли в том вина,
Что улыбаюсь нынче через силу?

Во всей вселенной не сыскалось мне
Родимой ненаглядной половины. О, как чудесно грезится во сне!
Проснусь - и тают дивные картины…

Неужто только для меня оно -
безжалостное время одиноких,
И вышли навсегда уже давно
Былой любви единственные сроки?

Не суждено ли вечно на земле
Холодным камнем сердцу оставаться?
О, как же трудно на ветру скале -
Душе моей - притворно улыбаться!

перевод - Ю. Щербакова (г. Астрахань)






Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 28
© 08.10.2017 Шуурһна Раиса

Метки: #калмыцкий язык,
Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи на иностранных языках
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0












1