ДӘКН САЛЬКН ИШКРСН ҮЛӘНӘ...(СНОВА ВЕТЕР СВИСТЯЩИЙ ДУЕТ…)


ДӘКН САЛЬКН ИШКРСН ҮЛӘНӘ...(СНОВА ВЕТЕР СВИСТЯЩИЙ ДУЕТ…)

Дәкн салькн ишкрсн үләнә,
Дәкн хур терзәр цокна.
Намрин цаг холас аашна,
Намчиг таслад эргүлҗ дуһрулна.
Нульмсн һооҗад хуриг дахна,
Нәрхн дууһар намр дуулна.
Тиим цагла - гейүр өөрднә,
Тиим цагла - зүркм тагчрна.
Удл уга - үвл ирх,
Удл уга - шуурһн татх.
Цаһан цаснд җирһлим бичгдх,
Цаһан седклд байрнь хәрүдх.

                  * * *

Шебуршит свистящий ветер,
По окну дожди стучат.
Осень не грустит о лете,
Студит осень грустный сад.
За дождинкою – слезинка
По щеке моей спешит.
Подступает к сердцу льдинка,
Сердце не поёт. Молчит.
Тонким голосом выводит
Песню грусти и тоски
Осень на последнем взводе.
Горевать мне – не с руки.
Оживают вновь зимою
Чудеса под новый год.
Память детства – запах хвои
Снова радость мне вернёт.

перевод - Д. Немировской (г. Астрахань)





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 23
© 08.10.2017 Шуурһна Раиса

Метки: #калмыцкий язык,
Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи на иностранных языках
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0












1