ХАМТХАСН ЭРӘТӘ БҮШМҮД (ПЛАТЬЕ С УЗОРОМ)



Хамтхасн эрәтә бүшмүдм,
Хаврин салькнд сарвав.
Мини эҗго герим,
Мендләд үүдәрн җаагв.

Хәәмнь, муульта улс,
Хәәртә эвряннь цаган,
Хармн угаһар чиләһәд,
Хөв-җирһлдән һундна.

Хамдан бәәхлә – тааршго,
Хоорндан эв олшго.
Дурта дургогин оньгшго,
Дурлсн күүһән хәәрлшго.

Кииһән авлго керлдх,
Киитн салькар көргәх.
Дурна уңгинь таслх,
Дурлсн күүһән зовах.

Бийән бәрлго бәәхлә,
Буйн альдас ирхв?
Хамтхасн эрәтә бүшмүд,
Хормаһасн экләд элхв.

                * * *

Узор на платье вышит на удачу.
Но счастья нет, зато полно потерь.
В дому осиротелом будто плачет,
А не скрипит распахнутая дверь.

Нет, на судьбу я не держу обиды,
Как на узор цветочный на холсте.
Порой мне за людей бывает стыдно,
Что тратят время на обиды те.

Понять бы, почему не получилось,
Понять бы, почему не сберегли.
Откуда эта к милому немилость?Как будто бы не из одной земли.

Растут любви загадочные корни,
Которые так загубить легко.
Недобрым взглядом или словом чёрным,
Пренебреженьем, завистью, тоской.

И не узоры – вечные понятья,
Порою постигаются с трудом.
Изнашиваться начинает платье –Как обтрепался у него подол!

Перевод - Ю.Щербакова (г. Астрахань)





Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 17
© 07.10.2017 Шуурһна Раиса

Метки: #калмыцкий язык,
Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи на иностранных языках
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 1 автор












1