Сансрин күрд (Колесо Сансары)


САНСРИН КҮРД

Салькар цаг ниснә,
Сансрин күрд эргүлнә.
Хүврлтин хату эргцт,
Хөвән күн эдлнә.

Үклән болн төрлтән,
Үзн күн мартна.
Харңһу – дүлә ухан,
Хү салькнд көөгднә.

Агчм төрлтә эрвәкәс,
Аюл илвт дааһдна.
Салькар цаг ниснә,
Сансрин күрд эргүлнә.

             * * *

КОЛЕСО САНСАРЫ

Как быстрый ветер мчится время,
Вращая колесо Сансары*.
Былых перерождений бремя,
Наносит исподволь удары.

Свои рождения и смерти,
Увидев на мгновенье – тужим,
Страстей бессмысленные смерчи,
Сознанье непрестанно кружит.

Как мотыльки, мгновенны все мы,
Влекут нас гибельные чары.
Над миром ветром мчится время,
Вращая колесо Сансары.

______________________
Сансара* — круговорот рождения и смерти в мирах, ограниченных кармой.

перевод - В. Чонгонова (г. Элиста)





Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 21
© 04.10.2017 Шуурһна Раиса

Метки: #калмыцкий язык,
Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи на иностранных языках
Оценки: отлично 1, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 2 автора












1