Мини әдл... (Как я...)


Мини әдл – намриг дурл,
Мини әдләр хуртнь тус.
Намчин унсн цагла дуһр,
Намаг дахад түнгнь цуглул.

Багла цецг шарлсн намчас,
Халун менд үвлин киитнднь.
Хүврсн болвчн – үнрән бәрнә.
Хуучн болвчн – нүд байрулна.

Хәләлч, теңгр деер – шовуд,
Хуучн дууһан дәкн дуулна.
Салад ниссн теднә сүүлнь
Санамр, хаврт дәкн үзгднә.

Салад болшго Төрскн һазрла,
Салсн әмнь тачалд билгтә!
Мини әдл – намриг дурлна,
Мини әдләр хуртнь тусна.

             *    *    *

Осень полюби, как будто я!
Как дождя прекрасна кисея!
Не во сне, а вместе наяву
Золотую соберём листву.

Для зимы подарка краше нет,
Чем такой вот пламенный букет –
Обновленье чувств, бальзам для глаз
Для зимы, для родины, для нас!

Улетают птицы в дальний край.
Слышишь эту песню дружных стай?
Не о том ли вечная она,
Что наступит новая весна?

Что в разлуку долгую спеша,
Родину в себе несёт душа –
Этот дождь, и этот листопад…
Как же не вернуться ей назад!

перевод - Ю. Щербакова (г. Астрахань)






Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 26
© 04.10.2017 Шуурһна Раиса

Метки: #калмыцкий язык,
Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи на иностранных языках
Оценки: отлично 1, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 2 автора












1