Үвлин салькн (Зимний ветер)


ҮВЛИН САЛЬКН...

Би эврән чамурн ирхүв,
Бүшкүрин айсар салькнла нисәд.
Соңссҗ айсиг намаг санич,
Серүн салькнд зүркән өгәд.

Би карандашар чамд зурхв,
Бичкн альхиг мана күүкнә.
Күүкнә инәдн – чини әдл,
Күүкнә нүднь – мини мет...

Чи эврән намурн ирхич,
Чееҗин айсарн салькнла нисәд.
Соңссҗ айсиг чамаһан санхув,
Серүн салькнд зуркән өгәд.

Чи будгар нанд будхич,
Чидлтә альхиг мана көвүнә.
Көвүнә инәдн – мини болх,
Көвүнә нүднь – чини болг…

                        * * *

ЗИМНИЙ ВЕТЕР...

Прислушайся: мелодию любви
Вплетаю я сегодня в зимний ветер.
Всё просто в ней: ты только позови,
И сердце обязательно ответит.

Ладошку дочки обведу – сказать
О самом главном – вот моя попытка!
Недаром у неё твои глаза,
Недаром у неё моя улыбка!

Прислушаюсь: мелодию любви
Вплетаешь ты сегодня в зимний ветер.
Всё просто в ней: ты только позови,
И сердце обязательно ответит.

Ладошку сына обвести нельзя –Он будущего нашего попытка.
Да будут у него мои глаза,
Да будет у него твоя улыбка…

Перевод - Ю.Щербакова (г. Астрахань)





Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 30
© 04.10.2017 Шуурһна Раиса

Метки: #калмыцкий язык,
Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи на иностранных языках
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 1 автор












1