ЛИМЕРИКИ (авт.пер. с англ.)


ЛИМЕРИКИ (авт.пер. с англ.)
Название "лимерик" происходит от ирландского города Лимерик. История его происхождения не вполне ясна. По наиболее распространённой версии, оно восходит к куплетам, которые пелись на рубеже XVII—XVIII веков ирландскими солдатами на службе французского короля Людовика XIV Первые опубликованные в Англии лимерики увидели свет в начале XIX века в видеотдельного сборника. .Лимерик имеет весьма жёсткие рифмовку,размер и сюжет. Он содержит пять строк со схемой рифмовки "А-А-Б-Б-А" (первая строка рифмуется со второй и пятой, вторая - с третьей).

СТРАННАЯ ДАМА
На тигре верхом, от солнца панама,
Каталась однажды странная дама.
С прогулки той самой,
Вернулась без дамы
На тигре широкая дамы панама...

КАЗУС
Случилась однажды беда с чудаком .
Во сне пообедал своим башмаком.
Проснулся чудак,
Свой ищет башмак...
Придётся ходить чудаку босиком.

ЖИЗНЬ БЕЗ КАРМАНОВ
Чудак решил однажды карманы все зашить.
Он думал без карманов на свете проще жить .
Сказали люди,-Странно,
А как же без карманов?
Ответил,- Нет карманов не надо и платить.

МИГРЕНЬ
С утра гогочут гуси, и как гусям не лень!
У курицы - старушки от них уже мигрень.
Чтоб вы все подавились,- гусям она сказала,
От вашего гаганья совсем больною стала,
Кончайте эту вашу гусячью дребедень!





Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 9
© 07.09.2017 Сергей Поваляев

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0












1