War correspondent. John T. Hope


Пока я пишу письмо сильным мира сего об этой войне и пытаюсь связать вместе пару фраз,
приходит понимание того, что у меня нет глаз.
Поэтому я сижу и представляю себе как пишу и, подобно Хэмингуэю, посасываю мундштук.
И тут проскальзывает мысль, что у меня нет больше рук.
Но меня это не остановит! Я пойду в ООН и произнесу свой монолог.
Но вдруг меня осеняет - у меня нет ног!
Я пытаюсь сообразить: что это сейчас мимо пролетело?
Черт! Я не могу найти свое тело!
Счастливы тела членов руководства в своих постелях в полной безопасности,
ведь их защищают , поскольку они борятся за наши права.
Где, черт побери, моя голова?!
Ох,
Я сдох.


War correspondent
by John T. Hope

While writing a letter to the world leaders about the war, it comes to mind that I am blind.
So, I sit and image in my mind writing a line.
It slipped my mind I have no hands.
This will not stop me.
I will walk to the United Nations and have my say.
Then it hit me, I’ve got no legs.
I feel around to have found there is no body.
Happy are the governing body’s members, safe in their beds.
Knowing there defended, where is my head!
Oh! I’m dead.





Рейтинг работы: 3
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 33
© 07.09.2017 Анатолий Фриденталь

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 2, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 2 автора












1