Непонимание


Непонимание
На картину Александра Тюрина "Вавилонская башня"
http://artnow.ru/ru/gallery/3/8232.html

Как случилось, что общий язык
стал как будто бы слепком другого?
И течёт мутной речкой Янцзы
сквозь меня твой заливистый говор.
Мне - китайская грамота все
аргументы твои и трактовки.
Мой словарный запас, обрусев,
улетел в полнолуние совкой.

Слышишь, словно колючий рефрен
шелестит в непонятном прононсе?
Это ветер дурных перемен
вавилонские башни уносит.





Рейтинг работы: 26
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 2
Количество просмотров: 123
© 17.06.2017 Лилия Слатвицкая
Свидетельство о публикации: izba-2017-2001299

Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи, не вошедшие в рубрики


Виктор Смирнов       20.06.2017   20:26:11
Отзыв:   положительный
ну, картинка - прикольно по-мне
соотвецственно вопщем внатуре
я в китайском ни бэ и ни мэ
но тащщюсь с вавилонской культуре...
Лилия Слатвицкая       22.06.2017   00:19:42

не тащись с вавилонских культур -
лучче выучи грамот китайских!
распоследняя дура из дур
их уж знает... ну хоть попытайся!
))))
Виктор Смирнов       22.06.2017   10:13:57

Ну, и запросто! Сел... и ужэ -
во шуо жоннг хуа!*
А выбы? смоглибы?
Но, конешно, я - Ваш протяжэ!
Вам - нихао!** (што значить - спосибо!)
_____________________________
*Wǒ shuō zhōngguó huà - я говорю по-китайски
Nǐ hǎo** - здравствуйте

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  











1