Ирина Жизневская - Не раманс- пераклад Марыны Влада-Верасень


Ирина Жизневская - Не раманс- пераклад Марыны Влада-Верасень
Не раманс
Марина Влада-Верасень
                                    Ирина Жизнеская "Не романс"
                                    Пераклад на беларускую мову зроблены
                                    Марынай Влада-Верасень

А я ўзрушу Вас пісьмом,
Даруйце мне такую маласць!
Світанка вогненнага паласць
Мы далікатна адап’ём,

І непазбежнасць новых ран
З пакорай ляжа на запясці.
Ўдыхніце воблачнасць прычасця,
Пакуль не ўзнік яшчэ раман.

А я ўзрушу Вас пісьмом…
Кінута жрэбя, зроблен выбар –
О, як чаруе, вабіць зыба,
Мая вярза, што “ўсё было”!

Я падману Вас… Бог – суддзя.
Неасцярожна, без маркоты,
Я плюхну Вам хлусні пяшчоты
На раны Вашыя ў грудзях.
...
Я падману Вас… Бог – суддзя.

Не романс

Ирина Жизневская

Я растревожу Вас письмом,
Простите мне такую малость!
Рассвета шёлковую алость
Мы по глоточку отопьём,

И неизбежность новых ран
Смиренно ляжет на запястья.
Вдохните облачность причастья,
Пока не начат наш роман.

Я растревожу Вас письмом...
Мой выбор сделан, жребий брошен.
О, как пленительно роскошен
Мой вздор о сбывшемся былом!

Я обману Вас... Бог – судья.
Неосторожно, без печали,
Плесну Вам нежного вранья
На раны жизненных баталий.

http://www.stihi.ru/2017/06/05/5456





Рейтинг работы: 6
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 170
© 11.06.2017 Марина Влада-Верасень
Свидетельство о публикации: izba-2017-1997741

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы













1