микро "Макбет"


Ироничный взгляд на мрачную пьесу? Не повредит.

Макбет

Действующие лица:
Т р и т ё т у ш к и в е д ь м ы.
М а к б е т.
Л е д и М а к б е т.
Д у н к а н, король Шотландский и прочие жертвы разного возраста и социального положения.
М а к д у ф. (В национальной шотландской одежде.)
.
    На сцене несколько внутренних ярусов замка. В нижнем холле сидят три престарелые скучающие тётушки, по всей видимости - ведьмы. Одна дремлет в плетёном кресле, накрывшись пледом, вторая вяжет сидя в строгом высоком резном кресле, а третья – курит длинную трубку, покачиваясь в кресле-качалке.
    Из дыма образуется надпись «МАКБЕТ».

    Входят Макбет и леди Макбет. Леди Макбет делает книксен.

М а к б е т. Добрый день…
В т о р а я в е д ь м а. (отрываясь от вязания) А, Макбет! Я помню, как у тебя резались зубки…
Т р е т ь я в е д ь м а. Да, да…
В т о р а я в е д ь м а. (продолжая вязать) Как ты подрос…
П е р в а я в е д ь м а. (сквозь сон) Король, король…
Т р е т ь я в е д ь м а. Да, да…

    Леди Макбет толкает локтём в бок супруга, тот расправляет плечи и принимает гордый вид. Входит король со свитой.

Д у н к а н. Эй, Макбет! Подойди ка к своему королю…
М а к б е т. (в сторону) Нет! Да! Тётушкам видней…

    Макбет подходит и пронзает короля мечом, тот падает, корона катится по сцене. Леди Макбет, подняв корону, водружает её на голову супруга. Часть свиты разбегается. Макбет проходит вдоль оставшихся, и тех, кто недостаточно громко кричит: «Да здравствует король!» он пронзает мечом.
    Тела быстро убирают, и на втором этаже начинается пир.
    За спиной Макбета время от времени появляются призраки убитых, портя ему аппетит. Леди Макбет пытается их отогнать. Наконец Макбет не выдерживает и спускается к тётушкам.

В т о р а я в е д ь м а. (отрываясь от вязания) А, Макбет! Я помню, как у тебя резались зубки…
Т р е т ь я в е д ь м а. Да, да…
П е р в а я в е д ь м а. (сквозь сон) Король, король…
М а к б е т. Да! Я король! Мне призраки мешают есть…
В т о р а я в е д ь м а. (продолжая вязать) Ах, Макбет…
П е р в а я в е д ь м а. (сквозь сон) …неуязвим для тех, кто женщиной рождён…
Т р е т ь я в е д ь м а. Да, да… кажется Макдуф-ф-ф… (выпускает порцию дыма)
В т о р а я в е д ь м а. (продолжая вязать) …мне твоя супруга подарила такую большую герань… это такая прелесть, Макбет…
П е р в а я в е д ь м а. (сквозь сон) …несокрушим, пока в поход, Бирнамский лес деревья не пошлёт…
Т р е т ь я в е д ь м а. Да, да… как ночь ни длится, день… придёт… как день ни длится, ночь придёт…

    Макбет ещё более напыщенный, возвращается к пирующим. Со всех сторон к нему подбираются заговорщики, прячась за растениями и двигая перед собой кадки с геранью. Макбет смеясь, отбивается.

    Входит Макдуф.

М а к б е т. Я заклят. Смешны мне женщиной рождённые…
Л е д и М а к б е т. Да, Да! Нам тётушки сказали!
М а к д у ф. Внимательнее нужно слушать старших… …до срока вырезан ножом из чрева матери Макдуф!

    Макдуф пронзаем мечом Макбета, а леди Макбет умирает самостоятельно от безысходности и разочарования. Макдуф отрубает голову Макбету и она скатывается под ноги к тётушкам. Голова Макбета открывает глаза и несколько хриплым, булькающим голосом начинает говорить.

Г о л о в а М а к б е т а. Не верю больше я коварным ведьмам…
В т о р а я в е д ь м а. (продолжая вязать) Ах, нынче молодёжь такая неблагодарная…
Т р е т ь я в е д ь м а. Да, да…
П е р в а я в е д ь м а. (проснувшись) А, что случилось?
В т о р а я в е д ь м а. (продолжая вязать) У нас есть ещё племянники?
П е р в а я в е д ь м а. (засыпая) Нужно подумать…
Т р е т ь я в е д ь м а. Да, да…

    Из дыма от трубки образуется надпись: «Пока всё».

    Занавес закрывается.

С. Васильев для сборника "Микро Шек" (https://www.chitalnya.ru/work/1380278/)
Миниатюра использована в рассказе "Уличное освещение в городке Стра́тфорд-на-Э́йвоне"





Рейтинг работы: 3
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 104
© 06.01.2017 С. Васильев
Свидетельство о публикации: izba-2017-1873722

Рубрика произведения: Проза -> Юмор











1