Эти времена поменяются


Эти времена поменяются
The Times They Are A-Changin′
(Перевод с английского)
Боб Дилан

Люди, где б вы не бродили, соберитесь в круг
И признайте то, что воды поднялись вокруг.
И промокнуть вдруг до нитки можно в их плену,
И плывите, чтоб, как камень, не пойти ко дну,
Если стоит жизнь того, то спасаются,
Так как эти времена поменяются.

Приходи с пером писатель, критик - не пророк.
И глаза открой пошире, шанс не будет впрок.
И не ной: что «слишком рано», можешь ты не знать.
Проигравший в битве позже будет побеждать.
Ведь колёса не стоят, а вращаются.
Так как эти времена поменяются.

Приходите, конгрессмены, вызов прозвучал.
И в дверях толпой не стойте, проходите в зал.
Остановят тех, кто людям причиняет боль,
Ведь бушуют ураганы поперёк и вдоль
Так, что стены в их домах сотрясаются,
Так как эти времена поменяются.

Приходите слушать предки нас со всей земли,
Не судите, что понять вы в жизни не смогли.
Сыновьям и дочкам вашим вновь стезя дана.
Ваша старая дорога вся изъезжена.
Пусть родители с пути убираются,
Так как эти времена поменяются.

Замещается кривая линией прямой.
Будет быстрым, кто был раньше будто неживой.
Будет в прошлом настоящий, только подожди.
Кто сегодня номер первый, будет позади.
Мировой порядок вмиг упраздняется,
Так как эти времена поменяются.




Фото hitthefloor.com






Рейтинг работы: 3
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 65
© 21.11.2016 Александр Кипрский

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 2, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 4 автора












1