Да здравствует Испания!


Да здравствует Испания!
 


!VIVA ESPANA!

( Autor de la cancion Consuela Ceartis)

Entre flores fandaguillas y alegrias
Nacio el Espania la tierra del amor.
Solo Dios pudiera hacer tanta belleza
Y es imposible que puedan haber dos.
Y todo el mundo sabe que es verdad,
Y lloran cuando tienen que marchar.

Por eso se oye este refran:
« !Que viva Espania»!
Y siempre lo recordara:
«!Que viva Espania»!
La gente canta con ador:
«!Que viva Espania»!
La vida tiene otro sabor:
«!Y Espania es la mеjor»!

El las tardes soleadas de corrida
La gente aclama al diestro con fervor.
Y el saluda paseando a su cuadrillas
Con eso a gracia de guardo Espanol.
La plaza con su ola de gradia
Empieza nuestra fiesta nacional.

Por eso se oye este refran:
«!Que viva Espana»!
Y siempre lo recordara:
«!Que viva Espana»!
La gente canta con ador:
«!Que viva Espana»!
La vida tiene otro sabor.
!Y Espana es la mеjor!



ДА ЗДРАВСТВУЕТ ИСПАНИЯ!


( Автор песни Консуэла Сеартис)

Песню исполняет Себастьян Аргуэльяс
солист хора Гранадского университета

ПЕРЕВОД ПОСВЯЩАЕТСЯ АЛЕКСАНДРУ НОВИКОВУ

Средь цветов, фанданго,* радости и песни
Бог создал землю и Испанией назвал,
И другой такой весёлой и прелестной.
Нигде не сыщешь, как бы долго не искал.

Я счастлив воздух Родины вдохнуть,
И плачу, отправляясь в дальний путь.

А потому незыблемы слова:
« Да здравствует Испания!»
Всегда летит людей молва:
« Да здравствует Испания!»
Народ с почтением поёт:
« Да здравствует Испания!»
В такой стране жизнь, словно мёд.
Как счаслив твой народ!

Вечерами на аренах, где коррида,
Народ кричит, исполненный страстей.
И гвардейцы, проезжая с гордым видом.
Всем салютуют от имени властей.



На площадь, куда движется народ,
Народный праздник, как волна, плывёт.


А потому незыблемы слова:
« Да здравствует Испания»!
Всегда летит людей молва:
« Да здравствует Испания»!
Народ с почтением поёт:
« Да здравствует Испания»!
В такой стране жизнь, словно мёд.
Как счастлив твой народ!


*Фанданго – народный танец одной из южных провинций
Испании – Андалусии.

Подстрочный и поэтический перевод с испанского Долорес
19 ноября 2016
Москва Зеленоград






Рейтинг работы: 48
Количество рецензий: 4
Количество сообщений: 10
Количество просмотров: 330
© 19.11.2016 Долорес
Свидетельство о публикации: izba-2016-1834343

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


Глеб Жданов       09.11.2018   22:31:02
Отзыв:   положительный
Добрый вечер, милая До!
Вот и гимн твоей любимой стране. Он прекрасен и в музыкальном исполнении и в твоём переводе.
Какой патриотизм! Можно только позавидовать этим прекрасным людям.
спасибо, До, за твой талант!
Глеб


Долорес       10.11.2018   21:40:18

Это тебе спасибо, дорогой Глеб!
Испанцы - прекрасный народ. Я знаю.
До


Валерий Гулянов       04.01.2017   22:56:46
Отзыв:   положительный
Прекрасная страна! Чудесная песня!
Да, здравствует Испания! Замечательный перевод, Долорес!
Очень красив и певуч испанский язык! С Наступившим Новым Годом!
Праздники и новогодние каникулы продолжаются! И это - здорово!)))


Долорес       05.01.2017   00:14:48

СПАСИБО, ДОРОГОЙ ВАЛЕРОЧКА!
И ЗА ИСПАНИЮ СПАСИБО. ПРЕКРАСНАЯ СТРАНА, ПРЕКРАСНЫЙ ЯЗЫК, ПРЕКРАСНЫЙ НАРОД
И СОБАЧКИ ТВОИ - ЭТО ПРОСТО ВОСТОРГ!


Владимирович       20.11.2016   07:47:54
Отзыв:   положительный
Спасибо большое Вам,Долорес! Я очень тронут. У меня есть один друг в фэйсбуке,он живет в Мексике,на испанском пишет,и на русском,переводит через гугл. Он вернул в Россию несколько боевых орденов. Ему в этом помогали люди в России,Украине,других странах. Я тоже помогал немного. П.С. Вы меня просвещаете,потому что я очень мало знаю об Испании.
Долорес       20.11.2016   09:48:34

Я очень рада, дорогой Саша, что смогла хоть немного доставить вам удовольствие и заглушить вашу боль. Да, наверное, вы просвещаете меня, я вас, так люди и общаются между собой.
Очень завидую вам, что у вас есть друг мексиканец. Я бы тоже хотела иметь друга или подругу из Испании или Латинской Америки.И, конечно, хорошо бы, чтобы он по испански писал - это для практики замечательно. Ведь я стала забывать язык. Только тут на "Избушке", снова стала заниматься переводами. Но я даже не знаю, что такое фэйсбук. Вот такая темнота.
Владимирович       20.11.2016   09:56:26

Долорес,боль небольшая,хотя не всё пока просто,но буду надеяться,что всё будет хорошо. Фэйсбук - это сеть как вконтакте или одноклассники. Мой профиль в нем https://www.facebook.com/alexander.novikov.37 Надо через эл.почту зарегистрироваться и напишите мне,там есть чат. А я пришлю Вам ссылку на Эдуардо. Или можете с ним прямо подружиться https://www.facebook.com/profile.php?id=100009880032459
Illusion       20.11.2016   02:21:00
Отзыв:   положительный
Любят испанцы свою страну.Ну а иначе и никак.Отличная работа,До.Благодаря тебе,просвещаюсь

Долорес       20.11.2016   09:49:59

Спасибо, Игорёк! Я стараюсь. И за собачек большое спасибо - они прелестны.
С нежностью! ДО
Illusion       20.11.2016   10:44:42

Мои собачки тоже,как детишки.Люблю их оченно:)
Долорес       20.11.2016   12:16:28

ты - очень добрый человек, если любишь животных. Они, как дети малые, потому что не могут ничего сказать, не могут пожаловаться, когда у них что-то болит. Их очень жалко. Всех!
Illusion       20.11.2016   12:24:09

Их можно по глазам читать.Я думаю,что в них вселяются души грешников и от этого бережность к ним только больше
Долорес       20.11.2016   12:32:19

Я с тобой во всём и всегда согласна, Игорёк. Но, знаешь, пиши мне в "ЛИЧКУ". Если бы только знал, как тут всё отлично просматривается! Мы с Юриком только в "Личке" переписываемся. Опасно!
Illusion       20.11.2016   13:12:26

Замётано,До!








1