Canta Cebastian Arguelles el
solista del cora
de la Univercidad de Granada
Valencia
Es la tierra de las flores de la luz y del amor
Valencia
Tus mujeres todos tienen de la rosas de color
En tus huertos
El azahar quisiera Valenciana mis amores encontrar
La blanca
Barraca la flor de naranjo la huerta pulida de almendros en flor
La tоria de plata y el ciеlo turquesa
Y el sol de Valencia van diciendo amor
Amores en Valencia son floridos como ramos de azahar
Qisieras en Valencia sus mujeres con el alma suelen dar
Pasiones en la huerta Valenciana si le dan el corazon
Sus huembras ponen alma y ponen vida
En un beso de pasion
ВАЛЕНСИЯ
Автор текста Хельмут Лотти
Поёт Себастьян Аргуэльес солист хора Университета города Гранады
Валенсья!
Благодатная земля любви и света,
и цветов.
Валенсья!
Милым дамам с нежной кожей
поклоняться я готов.
В садах твоих
Я найду цвет апельсина, и любовь
свою найду.
Дома белее снега
Утопают в апельсинах и в
миндалевом цвету.
Лазурное небо и горные плато,
И яркое солнце клянутся мне в
любви.
Валенсья!
Ты - цветник моей любви, ты мой
душистый апельсин.
Красоткам
Я отдам не только душу, свою
страсть – не я один.
Цветеньем твои клумбы отложились
в моей жизни и в душе.
На сердце поцелуй родного сада
отпечатался уже.
Подстрочный и поэтический перевод с испанского
Долорес
Глеб Жданов 08.11.2018 21:05:04 Отзыв:положительный Добрый вечер, милая До!
Валенсия. Прекрасная провинция на юге Испании.
Прекрасный перевод. И певец очень проникновенно поёт.
Благодарю!
Спасибо, милая сеньора, Лана! Это всё только благодаря твоей силе и любви! Ты помогла мне найти себя.
Твоя ДО
Вячеслав Соколов 19.11.2016 07:18:01 Отзыв:положительный Спасибо за замечательные переводы, Долорес! Когда слушаешь эти песни, смысл улавливается только из названия, если есть русский перевод! А теперь, благодаря Вам, знаешь и содержание! С удовольствием читаю! Очень нужное творчество! Спасибо! С благодарностью,
Спасибо большое, Слава! А я думала, что работаю в холостую, что это нужно только для меня.
Мне очень приятно слышать, прочитав перевод, понимают теперь смысл того, о чём поётся в старой песне.
С нежностью!
Illusion 18.11.2016 01:06:54 Отзыв:положительный Отличная работа,До!!!Красота восхищает и вдохновляет в любом её проявлении
Спасибо, дорогой Игорёк! Спасибо за стойкость и преданность к моей скромной персоне.
А красоты... Я тебе ещё красоты наделаю. У меня много в запасе. потому что - Испания она во всех отношениях необыкновенная страна. Там мужчина бы не стоял с открытым ртом и не ждал, когда его любимую женщину до конца обольют грязью или столкнут под поезд метро. Там вообще нет детских домов, домов ребёнка, домов для инвалидов, домов для престарелых. Там все чужие - свои.
С нежность. ДО
Из прочитанного раньше я примерное имею представление об испанцах:)Но всё же больше склоняюсь к тому,что везде есть и рыцари,и пристибаи,и волокуши и просто мямли:)Как в народе говорят--в семье не без урода...ну и не без царя,конечно:)
Конечно, и в Испании хватает подлецов. И в российских глубинках живут прекрасные люди. У меня сестра живёт в Нижегородской области, на Волге, в маленьком посёлке. Я обожаю это чудное место, очень люблю жителей. А какая там красота! В Волгу впадает Сура! Я бы переехала к ней, только там очень тяжело с мед. обслуживанием.
Спасибо тебе за понимание!
Понимаю,До.Сам живу в далеке далёком.Но мне в этом далеке так хорошо,что и палкой из дома не выгнать.А почему?Да потому что я привык тут,как ты в Москве.Человек раб своих привычек и желаний,как и много ещё чего:)))
Татьяна Максименко 17.11.2016 19:32:27 Отзыв:положительный Как сочно и ярко, Кармен!
Спасибо, моя любимая Пчёлка! Я рада, что тебе понравился перевод.
Юг Испании, а Валенсия - южная провинция - яркий, сочный, благоухающий, благодатный край.
Кастилия, Леон, Арагон - выжженные солнцем степи.
С любовью! твоя Кармен