Merry-go-psaki


by Larissa Izergina

We can’t do without Psaki!
Oh, we can’t! No, we can’t!

Give us back our merryPsaki,
Mr Presi, Mr dent, Mr Angry President!
Just to see that darling Psaki
Makes us laugh, oh! we’ve been lucky.
Give us back our merry Psaki,
Mr Presi, Mr dent, Mr Angry President!

Oh, we can’t! No, we can’t!
We can’t do without Psaki!

Jun 5, 2014

Abstract: Pol. Educ.: On the exceptional nation’s exceptional propaganda loudspeaker. A plea of a disappointed Psaki-fan from Russia (A chant. Free form. From the “Satire” cycle)

The author’s interlinear translation

Подстрочник в авторском переводе

Карусель а ля Псаки

Мы не можем без Псаки!
О, нет! Нет, нет!

Верните нам развесёлую Псаки,
Мистер Прези, Мистер дент, Мистер Сердитый Президент!
От одного только вида дорогуши Псаки
Мы укатывались со смеху и были счастливы.
Верните нам развесёлую Псаки,
Мистер Прези, Мистер дент, Мистер Сердитый Президент!

О, нет! Нет, нет!
Мы не можем без Псаки!

5 июня 2014 г.

Аннотация: Политпросвет: О выдающемся рупоре пропаганды исключительной нации. Призыв разочарованной фанатки Псаки из России
(Кричалка. Стихотворение на английском языке. Свободная форма. Из цикла «Сатира»)





Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 58
© 16.10.2016 Лариса Изергина

Метки: Merry-go-psaki, psaki, Izergina, America, Псаки, карусель, Изергина, Америка,
Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи на иностранных языках
Оценки: отлично 1, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 1 автор












1