Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Великий и могучий русский иврит 2.


Великий и могучий русский иврит 2.
Великий и могучий русский иврит. Часть 2.

Сразу предупреждаю. Если вам неприятны непристойные выражения, то просто пропустите этот абзац. Хотя поверьте, это повседневные выражения на иврите, и не вина израильтян, что для нашего слуха они вызывают неприличные варианты с далеко идущими последствиями.
вэ хУле вэ хУле (ударение на заглавную букву) - и так далее, и так далее
хАм - 1.горячий, 2.тесть
мудАг - взволнован
пизгА - вершина
сукА - шалаш
ялдА - девочка – так говорят, но правильно елда, от слова елед - ребёнок, мальчик.
дохУй - Отсроченний – тоже неверно – чек дахуй
идиОт ахронОт - одна из ведущих газет Последние Известия (идиёт (одаа - сообщение) (последние)
тарАм-тА-дАм - Сдавал (жертвовал) кровь.
анАхну - Мы.

ХермОн - гора на севере Израиля, на которой зимой лежит снег.
Из выпуска новостей "На Хермоне выпал снег. Моня не пострадал" :)

При изучении иврита возникают ситуации, когда пол класса краснеет, а другая половина ржёт как лошади. Например, при склонении глагола Потерял - ибАдти, ибАдта, ибАдну и.т.д.

пильдАрас чек дахУй - Слон растоптал отсроченный чек.
анИ мудАг, ше нибАдти зхуЁт дхуЁт - Я взволнован, так как потерял отсроченные права.
Пиль – слон.

А вот вам пример из арабского языка.
ахУя - мой брат.
саботАж - семнадцать.

История лично моя:
При входе в общественные места везде здесь стоит охрана: меня спрашивают: еш нешек? Есть оружие? Эйн нешика, отвечаю. Нэшика – поцелуй.

Моя жена делала уборку вокруг ульпана, рядом балансировал на столе элетромонтёр: - У нас еш сус предложила она. Аз ма?! Ну и что? Она повторила: у нас есть сус. Она имела в виду сулям - лестница. А сус это – лошадь.

Те, кому в детстве приходилось по той или иной причине изучать китайский язык, рассказывали, что непростой задачей было не ржать в голос, читая слово "х..й" - как известно, в китайском языке оно очень популярное и многозначное. Да и в других языках немало слов, созвучных нашим, российским ругательствам. По интернету давно ходит старая-престарая коллекция слов и фраз на разных языках, которые по-русски звучат как грубая брань. Итак, ибуибу дэ дао муди - это по китайски значит "идите к намеченной цели", то есть читайте далее. Осторожно, много нехороших слов!
Фразы
На португальском шокирующей фразой будет:
В июле блинчиками объесться
[Ин хулио пидарас охуэлос].

На испанском:
Черное платье для моей внучки
[Трахе негро пара ми ниета]

На турецком
Характер каждого быка
[Хер манд аныб хуюб];

на арабском
Семья моего брата — лучшая в стране
[Усрат ахуй атъебифи биляди].

А теперь, ХИТ СЕЗОНА ! На китайском;
Грязно—серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие.
[Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].


Словарь
(все слова — подлинные!)

Херня (Herna) — биллиардная(чеш.)
Яйца на очи — яичница—глазунья (болг.)
Шас о ебу — Спрячь сову (франц.)
Нид о ебу — Гнездо совы (франц.)
пизд′анволь — Взлетная полоса (франц.)
атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.)
собакахер мударисен — Здравствуй учитель (арабск.)
сУки – Любимый (японск.)
сОсимасё — Договорились (японск.)
мУде вИснет — Показ мод (шведск.)
хуемора — Доброе утро (африканос.)
хуйки – Вещички (африканос.)
на хуй хипО — Спокойной ночи (китайск.)
хуй цзянь — до свидания (китайск.) Huesos — Косточки (исп.)
Ялда — «девочка» (иврит)
Тамхуй — благотворительная столовая (иврит)
мудак – обеспокоен (иврит)
дахуй – отсроченный (иврит) Можете выписать дохуя — т.е Можете выписать отсроченный чек
Схуёт – права (иврит)
Хер манд аныб хуюб — Характер каждого быка (турецк.)
Усрат ахуй атъебифи биляди — Семья моего брата — лучшая в стране (араб.)
Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши — Грязно—серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)
Ибу ибуди — хуйдао муди — Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)
Йо трахо трахе — (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)
Доеби — суббота (япон.)Peace Dance
— Танец мира (англ.)
Ибуибу дэ дао муди — Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)Ebbene
— Итак (итал.)
Йоббар (Jobbar) — работать (шведский, естественно))
Трабахар (Trabajar) — работать (исп.)Pereibar
— запрещать (итал.) Ebedelni — обедать (венгр.)Near Bird — «рядом птица»(англ.) Употребляется в выражениях «А меня это Near_Bird!» Chop is dish — «Котлета — это еда» (англ.)bardak — стакан (турецкое)
Блю воте (Blue water) — голубая вода (англ.)
Урода — Красота (пол.)
Ша уибу — кошка или сова (фр.)Huerte
— огород (исп.)Figlio perduto — потерянный сын (итал.)
Бляйбен — оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут — я хорошо сохранился (нем.)
Охуэла — (Hojuela) — Блин (исп.)
Бляйх — бледный (нем.)Ebeniste
— столяр—краснодеревщик (венгр.)Ebahi — изумиться (венгр.)More dark? Some more dark.(Модак? Сам модак.) — о пиве: «Более темное? Немного более темное.» (англ.)Kaka — пирожное (швед.)
Хуэва пейва —добрый день (финский) (на слэнге — Хуява пиява)Pedestrians
— Пешеходы (англ.)
Склеп — магазин (польск.) употр. в фразах: «сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон...»
Еbauche – набросок (фр.)
Ни хуй бу хуй — Ты возвращаешься? (китайск.)Mandar
— посылать (исп.)Huile — масло (фр.)Cuchara — ложка (исп.)Huis — калитка (фр.) Eber — чуткий (венгр.)Mando — командование (исп.)
Монда (Mandag) — понедельник (швед.)
Тухлая пойка — блудный сын (фин.)
Свалка (svalka)— прохлада (швед.)
Глюк — счастье (нем.)
Ёлопукки — Дед Мороз (фин.)
Дядо Мраз — Дед Мороз (болг.)
Миньетта (Min hjarta) — моё сердце (швед.)
Липун (Lipun) — Билет (фин.)
Сукла (suklaa) — Шоколад (фин.)
Лохи (lohi) — Лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) — Платье (фин.)
Бундесрат — Дума (нем)
Яма — Гора (яп.)
«чек дахуй» — отсроченный чек (иврит)
«зхуйот шмурот» — охраняемые права (иврит)






Рейтинг работы: 41
Количество рецензий: 5
Количество сообщений: 5
Количество просмотров: 399
© 16.09.2016 Агаларов Зээв
Свидетельство о публикации: izba-2016-1782604

Рубрика произведения: Разное -> Анекдот


ульрих фон еж       25.09.2016   10:48:26

изумительно
Леди Комильфо       20.09.2016   06:59:17
Отзыв:   положительный
Да уж... Посмеялась от души! Спасибо за такой интерсный экскурс в языковой мир, Зээв! Познавательно и юморно!))
Интересно, - иностранцам, наверное, тоже какие-то русские слова кажутся забавными и, как и нам, "режут слух" своим "неприличным" произношением в обществе? )))
Агаларов Зээв       20.09.2016   07:13:26

Канэшна! Вот пример. Когда мы по приезду в Израиль, говорили Хорошо, а оно произносится у нас, как "харашо", они всегда с иронией повторяли, "Кэн, харашо"? Кэн - да. Хара на иврите - говно...))
undefined       18.09.2016   14:41:51
  положительный
Надо же, какие наблюдения провёл!

С улыбкой,


Агаларов Зээв       18.09.2016   15:26:09

Спасибо..))
Нина Захарова       18.09.2016   14:44:11

Почему-то инет решил оставть мой отзыв..."неавторизованным"...))
Вера Коваленко       16.09.2016   21:00:57
Отзыв:   положительный
Ну ты даешь!!!!!!!!!!!!!!!!
Я даже растерялась.........
Буду посвободнее - окунусь поглубже
в это непостижимое чудо -
изучение особенностей русского языка
в континентальном масштабе...
Агаларов Зээв       17.09.2016   07:22:11

Улыбаюсь вместе с тобой...))
Лада Эль       16.09.2016   19:26:56
Отзыв:   положительный
у нас уже холодно... Согрелась, разделась... Хохочу... громко, на всю квартиру... Жаль, что одна... Сердце на вылет... Умру, никто и знать не будет...Ну, кто ж виноват... такой вот он могучий... язык...
Агаларов Зээв       17.09.2016   07:21:29

Уже сказано: смех - лучшее лекарство!

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  














1