ДЖОН КИТС Тому, кто жил в неволе городской


ДЖОН КИТС  Тому, кто жил в неволе городской


Кто в городе жил долго как в плену,
Влюбленным станет в ясный небосвод,
Молитву выси он произнесет
Мольбой наполнив звездную страну.

Почувствует тот счастье всей душой,
Кто обретет покой в траве волнистой.
Быль о любви он прочитает чистой,
О страсти светлой, нежной и простой.

А возвращаясь вечером домой,
Услышит Феломины песнопенье.
И облака плывущего покой
Вдруг ощутит, подумав с сожаленьем

Что день, сравнимый с ангела слезой,
Подходит незаметно к завершенью.

2016

Этот перевод будет напечатан в новом номере литературно–художественного альманаха «Рукопись» (Ростов-на- Дону), который распространяется в Америке, Европе, Азии, Африке и во многих регионах России.





















Рейтинг работы: 3
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 91
© 22.04.2016 Николай Тимохин

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 2, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 4 автора



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  












1