Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Иннокентий Анненский Моя звезда ( на польском)


 

Переводчик  и исполнитель Павел Оркиш

...Wśród światów stu....

Wśród światów stu , galaktyk jasnych mgieł
Ja gwiazdy mej powtarzam jedno imię
I wcale nie ,żebym się kochał w niej
Ale jest jest tak ,że ciemno mi z innymi
I wcale nie ,żebym się kochał w niej
Ale jest jest tak ,że ciemno mi z innymi...

I jeśli mi na sercu ciężko dziś
Od niej jedynej pragnę odpowiedzi
I wcale nie ,że tak mi jasno lśni
Ale jest tak ,że światła z nią nie trzeba
I wcale nie ,że tak mi jasno lśni
Ale jest tak ,że światła z nią nie trzeba...

МОЯ ЗВЕЗДА

Музыка А. Вертинского
Слова И. Анненского

Среди миров в мерцании светил
Одной звезды я повторяю имя…
Не потому, чтоб я Ее любил,
А потому, что мне темно с другими.

И если мне на сердце тяжело,
Я у Нее одной ищу ответа,
Не потому, что от Нее светло,
А потому, что с ней не надо света!





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 171
© 27.12.2015 Ковальчук Ан
Свидетельство о публикации: izba-2015-1529139

Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня


















1