Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Булат Окуджава Пехота ( на польском)


 

Исполняют: Andrzej Korycki i Dominika Zukowska

Piechota

Wybaczcie piechocie
Że tak nierozumna, czasami bez tchu
My zawsze w pochodzie
Gdy wiosna nad ziemią szaleje od bzu
Jak długo tak można?
Bezdroża, mokradła i błoto, i piach
I wierzba przydrożna
Jak siostra pobladła zostaje we łzach
I wierzba przydrożna
Jak siostra pobladła zostaje we łzach

Nie wierzcie pogodzie
Gdy deszcze trzydniowe zaciągnie wśród drzew
Nie wierzcie piechocie
Gdy w pieśni bojowej odwaga i gniew
Nie wierzcie, nie wierzcie
Gdy w sadach słowiki zakrzyczą co sił
Wy jeszcze nie wiecie
Co komu pisane i kto będzie żył
Wy jeszcze nie wiecie
Co komu pisane i kto będzie żył

Uczyłaś, ojczyzno
Że żyć trzeba umieć i słyszeć twój głos...
Mój chłopcze, mężczyzno
A jednak niezgorszy przypada ci los
My zawsze w pochodzie
I tylko to jedno nas zrywa ze snu
Dlaczego w pochodzie
Gdy wiosna nad ziemią szaleje od bzu?
Dlaczego w odwrocie
Gdy wiosna nad ziemią szaleje od bzu?

Булат Окуджава

Песенка о пехоте

Простите пехоте,
что так неразумна бывает она:
всегда мы уходим,
когда над Землею бушует весна.
И шагом неверным
по лестничке шаткой
спасения нет.
Лишь белые вербы,
как белые сестры глядят тебе вслед.

Не верьте погоде,
когда затяжные дожди она льет.
Не верьте пехоте,
когда она бравые песни поет.
Не верьте, не верьте,
когда по садам закричат соловьи:
у жизни и смерти
еще не окончены счеты свои.

Нас время учило:
живи по-походному, дверь отворя..
Товарищ мужчина,
а все же заманчива доля твоя:
весь век ты в походе,
и только одно отрывает от сна:
куда ж мы уходим,
когда за спиною бушует весна?

1961





Рейтинг работы: 11
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 464
© 13.12.2015 Ковальчук Ан
Свидетельство о публикации: izba-2015-1516303

Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня


Alexptica       13.12.2015   15:29:19
Отзыв:   положительный
Спасибо автору этой подборки. Музыка, песни, как и сама любовь не знают границ. И они сближают нас. Вот такое мирное "урожие", направленное против летального. Хотя песни тоже бывают разными.
Ковальчук Ан       13.12.2015   16:38:12

Во времена Окуджавы и не было этой границы. Поэтому у Булата Окуджавы были очень теплые отношения со многими поляками, ну и с Агнешкой Осецкой наверное наверное даже более, чем теплые. Они вместе работали над спектаклем "Вкус черешни" и в этом случае наоборот Булат Окуджава перевел песню Осецкой на русский язык. Попробую найти и выложить.
















1