Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Происхождение термина "жёлтая пресса"


Происхождение термина "жёлтая пресса"
Автор популярных в начале ХХ века комиксов Ричард Фелтон Утко (1863-1920), прославился своим персонажем – Бастером Брауном.
В комиксах, которые начали выходить с 1902-го года в газете «Нью-Йорк геральд», Бастер Браун – щеголь и проказник.
В связи с конкурентной «войной», начавшейся в 1896 году между «Нью-Йорк уордл» Джозефа Пулитцера и «Нью-Йорк джорнал» Уильяма Рандольфа Херста, именно благодаря Ричарду Утко возник термин «жёлтая пресса».
Сначала Херст «перекупил» Утко у Пулитцера, потом Пулитцер предложил Утко ещё больше, а Херст снова повысил ставку. Дело же было в неимоверной популярности комикса о похождениях беспризорника по кличке «жёлтый малыш» (получившим своё прозвище за то, что он носил ярко-жёлтую ночную рубашку) – оттого и произошел термин «жёлтая пресса».

Вот что пишет "Википедия":
Существует несколько версий по поводу происхождения этого понятия. Согласно одной из них, название произошло от цвета газет, печатавшихся на дешёвой бумаге. По другой версии, возникновение связано с разбирательством между газетами «New York World» Пулитцера и «New York Journal» Херста из-за комикса «Жёлтый малыш» (Yellow Kid) в 1896 году. Этот Малыш своим цветом был обязан китайско-японской войне 1895 года, впервые показавшей Западу волну ура-патриотической истерии в японском обществе (yellow peril), которую он и пародировал — жёлтые малыши имели азиатские черты. Их изображали в неопрятном виде, они также демонстрировали нагловатое поведение.

Дополнения:

Статья об утках-убийцах

Происхождение выражения связывают с бельгийцем Робертом Корнелиссеном, который однажды вздумал испытать степень легковерности публики и опубликовал в одном из журналов заметку о прожорливости уток. В ней он описал, как одна утка съела девятнадцать своих подруг, предварительно им же самим порубленных на кусочки. После выхода в свет этой истории все только и говорили о невероятном феномене. Однако через некоторое время автор всё-таки рассказал о своём розыгрыше. С тех пор любую недостоверную информацию, появившуюся в печати, принято называть газетной уткой. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B0

Газетная утка


Есть несколько версий происхождения этого понятия, из которых две наиболее распространены.

Согласно первой из них, в Европе XVI в. были популярны рассказы бывалых людей (моряков, иезуитов-миссионеров) о некой земле, где всего в изобилии, а, например,, уток так много, что они сидят даже на деревьях. И стоит-де только потрясти дерево, как жирные, непуганые утки сами падают с веток, подобно перезрелым грушам. Считается, что такие рассказы и стали причиной того, что слово «утка» стало ассоциироваться с выдумкой, небылицей. И когда во Франции в XVI в. начали выходить «фельетоны» (первые газеты, похожие на листовки), французы стали насмешливо называть «утками» те их сообщения, достоверность которых вызывала большие сомнения.

Вторая версия. В Германии XVII в. редакторы газет обычно ставили буквы NT (сокращение от латинского поп testantur — «не проверено») под теми новостями, в достоверности которых они не были уверены. А сокращение NT звучит как «энтэ», и точно так же произносится слово «утка». Отсюда и название для всякого рода ложной газетной информации.

Традиционно используется применительно к ложным сообщениям в прессе, которые делаются в политических или коммерческих целях (для публикации сенсационного материала, который должен поднять, тираж газеты, заставить о ней говорить и пр.).
http://biserris.ru/4/2.htm





Рейтинг работы: 13
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 1779
© 24.02.2010 Сергей Павлухин
Свидетельство о публикации: izba-2010-150664

Рубрика произведения: Разное -> Научная литература


Ваня Грозный       08.06.2010   04:17:50
Отзыв:   положительный
От ненависти до любви
один всего лишь шаг
Обратно столько же...
Тут как ты не суди
Любовь для ненависти враг
И ненависть враг
для любви такой же...
Нельзя им спать в одной постели
Погубит ненависть любовь
Любовь не может жить в том теле
Где ненависть волнует кровь...
















1