Л. Юшкова - Час пяском выцякае з далоняу...


Л. Юшкова - Час пяском выцякае з далоняу...
 

Мелодекломация  на белорусском и русском языках в исполнении Автора
"Время, время - песком из ладоней" Лилии Юшковой.

Спасибо тебе, Лилечка, за твои дивные работы!

Страничка Лилии Юшковой  https://www.chitalnya.ru/work/1472472/

........................................................."Время, время - песком из ладоней" Лилия Юшкова
...........................................................перевод Марины Влада-Верасень


Абляцела лістота ўся з кленаў
І бярозкі сукенкі знялі.
А яшчэ толькі ўчора натхнёна,
Шапатліва бяседы вялі.

Час пяском выцякае з далоняў…
Не спыніць, не вярнуць яго зноў –
Гэта толькі бярозкам ды клёнам
Зноўку ўвесну даруюць любоў.

Кожны год памнажае маршчыны,
Ўсе больш цяжка і крыўды трываць,
Ўсё часцей маладыя мужчыны
Неяк скрозь, раўнадушна глядзяць.

А было ж бесклапотна і лёгка!
І, лунала, спявала душа –
Грацыёзнай, імклівай паходкай,
У юнацтва шчаслівая йшла!

Маё сэрца наіўна спявала,
Расхінуўшы душу для людзей,
Упрыгожыць вясёлкай жадала
Шэрасць будняў і цемры начэй.

Многа летаў прайшло, многа вёснаў
Я наіўная, хоць не юна…
За плячыма халодная восень,
І цярушыць, і сыпле зіма…

Толькі сэрцам расхрыстаным насцеж
Я магу зразумець і прыняць
І, надзейнасць Сяброўства, як шчасце,
І, Вялікасць Любові пазнаць.

07.01.2012





Время, время - песком из ладоней

Лилия Юшкова
http://www.stihi.ru/2012/01/07/10343

Облетели все листья у клёна
И берёзка дрожит на ветру,
А недавно, в наряде зелёном
Шелестели листвой поутру.

Время, время, песком из ладоней
Утекло… Не вернуть его вспять -
Это только берёзы да клёны
По весне зеленеют опять.

Каждый год добавляет морщинки,
Тяжелее нести груз обид.
И уже незнакомый мужчина
Равнодушно при встрече глядит…

А ведь было легко и беспечно
И, походкой летящей, вперёд
Шла без устали. Думала, вечно
Будет юности длиться полёт…

Сердце песни наивные пело
И, с открытой душой для людей,
Я раскрасить цветами хотела
Серость буден и темень ночей.

Много лет утекло, много вёсен -
Я наивна, хотя не юна …
За плечами холодная осень
И порошею сыплет зима.

Только всё же, открытой для счастья,
Я готова понять и принять
И сердечное в дружбе участье,
И великой любви благодать!


7 января 2012г.





Рейтинг работы: 11
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 191
© 31.10.2015 Марина Влада-Верасень
Свидетельство о публикации: izba-2015-1469261

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


Лилия Юшкова       31.10.2015   00:45:48
Отзыв:   положительный
Мариночка, дорогая, ты волшебница!
Не думала, что мои скромные строки
так красиво зазвучат на родном языке!
Спасибо, милая, просто бальзам на душу
твой перевод!..
Обнимаю с теплом и нежностью!
Лиля


Марина Влада-Верасень       31.10.2015   01:13:10

Лилечка, спасибо, дорогая, за твой душевный порыв - твой восторг по поводу моего скромного перевода твоего замечательного творения - это бальзам на душу мне.

Спасибо за то, что ты просто есть!

Взаимно, дорогая, взаимно!

Марина.













1