hагешем (Дождь) - перевод с иврита - исполняет Юрий Востров


hагешем (Дождь) - перевод с иврита - исполняет Юрий Востров
 

Автор музыки и текста на иврите - Бецалель Алони.

Исполняет Юрий Востров в сопровождении ансамбля Джона Исланда.
https://www.chitalnya.ru/work/1375879/

Минус в исполнении ансамбля Джона Исланда можно скачать здесь:
https://yadi.sk/d/ZlNrpoAY38zYgX

Перевод текста с иврита на русский - я, Маргарита Шульман.
Оригинал текста на иврите и перевод:
https://www.chitalnya.ru/work/884403/

А дождь, дождь... меня к тебе послал... сам...
Из долгого скитания по зимам.
А дождь, дождь... в лицо твое стучался,
Пытаясь смыть следы других слезинок.

Ты убегаешь, ты убегаешь...
И между каплями дождя
Звенит тоской душа твоя.
А ты не слышишь, а ты не слышишь...
Не хочешь больше повторять молитв любви.

А дождь, дождь... меня к тебе послал... сам...
Из долгого скитания по зимам.
А дождь, дождь... в лицо твое стучался,
Пытаясь смыть следы других слезинок.

Ты убегаешь, ты убегаешь...
Воспоминаний прошлых суть
Опять пытаешься вернуть.
Но ты не знаешь, но ты не знаешь,
Какая боль во мне от той твоей любви.

Ты убегаешь, ты убегаешь...
И между каплями дождя
Звенит тоской душа твоя.
Но ты не знаешь, но ты не знаешь,
Какая боль во мне от той твоей любви.

А дождь, дождь... меня к тебе послал... сам...
Из долгого скитания по зимам.
А дождь, дождь... в лицо твое стучался,
Пытаясь смыть следы других слезинок.






Рейтинг работы: 48
Количество рецензий: 5
Количество сообщений: 5
Количество просмотров: 220
© 05.07.2015 Маргарита Шульман
Свидетельство о публикации: izba-2015-1377290

Рубрика произведения: Поэзия -> Песня


Светлана Титова       09.07.2015   08:06:23
Отзыв:   положительный
Риточка и Юрий, БРАВО!!! Шикарная песня!!! Великолепное исполнение Юрия!!!Спасибо Вам!!! Поздравляю Вас, милые соавторы!!!

Маргарита Шульман       09.07.2015   20:22:49

Светлана, спасибо большое за визит и за такой теплый отзыв!
И от меня, и от Юрия.
Мы очень рады, что песня понравилась.
Будет время и желание - заходите послушать и другие песни на мои стихи, их здесь много. :) И сами стихи тоже можно почитать.


Светлана Ромашина       06.07.2015   17:05:40
Отзыв:   положительный
РИТОЧКА,БЕСПОДОБНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ЮРОЙ ТВОИХ ПРЕКРАСНЫХ СЛОВ! БРАВО! МОЛОДЦЫ!!!

Маргарита Шульман       06.07.2015   21:29:57

Большое спасибо, Светочка, за отзыв и теплые слова!
Нам с Юрием очень приятно, что песня понравилась.


Меркенская Раиса       06.07.2015   16:29:38
Отзыв:   положительный
Прекрасная песня...
Ты убегаешь, ты убегаешь...
И между каплями дождя
Звенит тоской душа твоя.


Маргарита Шульман       06.07.2015   21:28:55

Раечка, спасибо большое за теплый отзыв!
И от меня, и от Юрия.
Мы рады, что песня понравилась.


Экс-Промт       06.07.2015   16:26:07
Отзыв:   положительный
Песня очень хороша! Молодцы исполнители-авторы...
Маргарита Шульман       06.07.2015   21:30:56

Большое спасибо, Димуля, за отзыв и теплые слова!
Нам с Юрием очень приятно, что песня понравилась.
Это один из моих переводов с иврита. Ты оригинал слышал когда-нибудь? Пройди по моей ссылке на страницу перевода.


Лидия Клочкова-Заруцкая       06.07.2015   12:32:28
Отзыв:   положительный
БОЖЕСТВЕННО ВСЁ: И СТИХИ, И МЕЛОДИЯ, И ИСПОЛНЕНИЕ ЮРИЯ!!!
БРАВО, СОАВТОРЫ!!! ВОСХИЩЕНА - СЛОВ НЕТ!!!!!!!!!!!


Маргарита Шульман       06.07.2015   12:36:17

Лидочка, спасибо большое за такой теплый отзыв!
И от меня, и от Юрия.
Мы рады, что песня понравилась.



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  













1