Возможно, вопрос скоро потеряет значение. Что
ж, тем более есть смысл сказать о нём, потому что в наше неспокойное время
вполне могут возникнуть другие такие же. В соседней стране разгорелась
гражданская война, стремительно подкатившаяся к нашей границе. Притом нас
постоянно провоцируют, чтобы мы бросились спасать. Но стоит сделать движение в
ту сторону, и Россию обвинят во вмешательстве, а там и до Третьей мировой недалеко.
Быстро же тревога сменила праздник – возвращение Крыма!
К счастью, в Кремле – в кои-то веки! – разумные люди, не теряющие
в острые моменты спокойствия и даже юмора. Юлия Тимошенко, безнадёжно
баллотируясь на выборы, заявила: «Цель – вернуть Крым». Наш президент отозвался:
«Крым вы уже вернули. Осталось вернуть Юго-Восток».
Итак, о вопросе. Новости объявляются то «из
Украины», то «с Украины». События происходят то «в Украине», то «на Украине».
Чего доброго, забудем, сами-то где живём, в России или на России. Кстати,
подобные колебания в русском языке и так существуют: «живу на селе» (то есть в
сельской местности) и «живу в селе таком-то», в разговорной речи слышится «у
нас на посёлке», известный литературный персонаж посылал письмо «на деревню
дедушке».
Отчего произошёл разнобой с предлогами? По-русски
– «на Украине», «с Украины». Более того, и Тарас Шевченко написал: «Як умру, то
поховайте Мене на могилі Серед степу широкого
На Вкраїні милій».
Но после развала Союза кому-то в «незалежной»
стукнуло, что «на Украине» – то же, что «на окраине». Совершенно верно, она всегда
окраиной и была – то у Польши, то у России. Но теперь стало вроде бы обидно:
мы, мол, не при ком-то, а сами по себе. Голова явно была не обременена
значащими проблемами.
Резоны задрать нос имелись: четверть
чернозёмов планеты, богатые недра, высокоразвитая промышленность – чего стоила
одна только «Мрия» («Мечта»), самый большой в мире самолёт! Европейский двухпалубный
аэробус А-380, и тот меньше. Хохлы воображали, что войдут в число великих
держав.
Вот Верховная Рада и постановила, что мы
должны говорить: «В Украине». Да где видано, чтобы парламент одной страны
принимал законы о языке другой? Но тогда, в начале 90-х, все щеголяли суверенитетами.
В частности, Эстония тоже выступила с претензией – писать Таллин с двумя Н. Часть
наших печатных изданий это приняла, хотя следовало одёрнуть: тогда нечего и эстонцам
наш Псков называть Пихквой. А то, глядишь, Германия и Австрия вздумают распорядиться,
чтобы мы именовали их, как они сами – Дойчланд и Остеррайх. Сам себя каждый
пусть величает как хочет, а нам без разницы, что Китай – «на самом деле» Чжун
Го.
Однако русские терпеливы, да и недоумки у нас,
как везде, есть. Появились небывалые написания, в том числе невозможные вроде
«кыргызы». Ну, нету в нашем языке таких сочетаний (кроме «кыш» и «гы-гы-гы», но
это не слова). Стал у нас распространяться вариант «в Украине».
Миновало два десятилетия. «Братская» страна
довела себя до краха и передралась. Она ведь и в СССР вошла из состояния войны
сама с собой: на её территории существовали четыре враждовавших Украины. Большевики приклеили туда же существовавшую одно время Донецко-Криворожскую республику (Донбасс). В
1941-м под гитлеровцами образовался ещё и бандеровский ошмёток, который всю свою
«историю» (17 дней) занимался резнёй внутри себя. Впоследствии республика только
формально считалась единой, а по-настоящему никогда не сплотилась. Теперь
устремления регионов в разные стороны проявились ярко и жестоко.
Бандеровцы в своё время наглядно показали, что воевать неспособны, – после
единственного столкновения с Красной армией драпанули во все стороны. Фашисты
использовали их для карательных операций против беззащитных, в белорусской
Хатыни 149 жителей сожжено заживо не немцами, а украинцами. Теперь против собственного населения они делают то, что умеют.
Хотелось бы надеяться, что договорятся. Но
слишком уж много майданутых, а самозваным киевским властям безразлично, что
вследствие их тупого упрямства страна разорвёт сама себя и исчезнет с карты. Тогда
вообще отпадёт вопрос, «в Украине» или «на Украине».
Зато потом как бы не взбрели кому-нибудь в
голову другие «указания» для нас. На днях депутат Рады, выведенный происходящим
из терпения, воскликнул: «В кинци кинцив!» (по-русски – «в конце концов»).
Представьте хотя бы по этому возгласу, сколько законов об «исправлении»
нашего языка могут нам спустить оттуда? Особенно если получатся три или пять
Украин. В данный-то момент ни одной нет, потому что без независимости – не
государство.
На протяжении веков не окраины
нас учили, а Россия выводила их из дикости, и откуда взялись бы «Мрия» и прочее,
если бы не «москали»? При «разводе» хохлы отхватили себе лучший кусок. А полуразрушенная
Россия приняла на себя долги всего СССР, то есть и украинскую долю. И в каком
положении теперь они и в каком мы? Так что не им нас учить. В том числе языку. Грамматика
не пересматривается по чьей-то блажи. Что бы ни случалось в политике и
географии, всё равно события происходят на Украине и сообщения о них поступают
с Украины.