Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Дмитрий Верютин

[Bukvoljub]
Дмитрий Верютин
Избранные авторы:


Добровремя, Зашедше!
Страница заведена в первую очередь ради переводов песен Жоржа Брассенса.
Если знаете и Его творчество, и французский, то мои анемичные пояснения лишни. Вы наверняка слышали и о том, что переводить стихи "скребущего гитару трубадура" столь же легко, как готовить яичницу из ананасов. Но тем задача и влекуща для загадочнай русскай души. Подробнее о лишь 10%-ой возможности (квипрокво 90%-ой невозможности) "перепереть на язык родных осин" стихи Брассенса — в лекции Марка Фрейдкина http://sova-f.livejournal.com/169151.html — к сему добавить по сути нечего. (Сладкий мазохизм подобной затеи ещё в том, что оная априори сулит безденежье и безвестность. Последнее, впрочем, удел всех переводчиков с классиков — селяви. Ведь если, например, замахнуться вновь на Wильяма даже Шекспира, и интерпретёрить его водянистую негоренку так, что изначальная версия с точки зрения поэзии уподобится лапописи павлина, то кому достанется слава? Ясно — вновь вся старику W.)
Если же ваше знание дивного картавого языка зиждется лишь на фильме Три мушкетёра, то, возможно, познакомясь с моими толмачными потугами, вы внутритесь духом этого виртуоза слова (и прекрасного мелодиста в одном теле) и прижмётесь ухом к его шансонам в оригинале. Подобное негда стряслось со мной, гда я, бывя во франсэ мизерабь-мизераблем, приобрёл кассеты пере-водо-певов с Брассенса сперва Бориса Рысева, затем имярека МФ. Последняя, мощной рукой мастера, финально сдвинула мою точку сборки на необъяснимую сродственную любовь к "дяде Жоржу".
Возможно, некий зоил скажет про очередного традуктёра, мол, зачем вновь тужиться, когда всё уже переведено другими многажды — пах-перепахано, сос-пообсосано, и какого кю тут ещё делать? Пусть скажет, ибо сколько "дядю" не переводи через франко-русскую границу — всё будет приблизительно. Пусть даже порой по-своему талантливо, но при-бли-зи-тель-но, и в этой узкой области всегда останется широкое местечко, чтоб порезвиться о-очень желающим. Сё и делаю — резвлюсь. А уж насколько удачно... удачно по-своему, разумомо — это вы мне скажите, если захотите. Дельного критика встречу аки граф Хвостов евоннаго читателя.

dobro-vedi(кошкиндруг)ya.ru Москва

♪ Если найдутся музыканты, захотящие поиграть со мной эти и другие песни, то возрадуюсь. Возраст мюзисьенов любой — от предпуберантного до предпомерантного (в последнем случае просто приносибдете на концерты судно и капельницу).
Если же захотите сами певануть что-то из переводов, то для некоммерческого исполнения моё согласие не нужно (впрочем, коммерческое представляю с трудом) и упоминать мя в "титрах" не обязательно. Прошу лишь учесть, что в тексты могут порой вноситься правки (кст, если встретятся несоответствия аудио с текстом, то последняя версия — печатная).

Моя вторая страница в Избе для стихов, эссе и текстов (без аудио): https://www.chitalnya.ru/users/Bukvoljub2/


Сортировать произведения по

Переводы c песен Жоржа Брассенса (Georges Brassens)

1.
Сатурн (Saturne)Переводы песен / рейтинг 7 / отзывов 1 / опубл. 22.06.2021 в 06:29
2.
Ты, шаболда! (Putain de toi)Переводы песен / рейтинг 7 / отзывов 1 / опубл. 07.12.2020 в 16:36
3.
Маринетта (Marinette)Переводы песен / опубл. 18.11.2020 в 00:15
4.
Буря в кропильнице (Tempête dans un bénitier)Переводы песен / опубл. 08.10.2020 в 22:32
5.
Пенелопа (Pénélope)Переводы песен / рейтинг 2 / отзывов 1 / опубл. 11.12.2019 в 00:51
6.
Двадцать второго сентября (Le Vingtе-deux septembre)Переводы песен / рейтинг 14 / отзывов 2 / опубл. 10.04.2019 в 14:36
7.
Незнатный игрец на дуде (Le petit joueur de flûteau)Переводы песен / рейтинг 7 / отзывов 1 / опубл. 22.12.2018 в 20:03
8.
Война 1914-18 (La Guerre de 14-18)Переводы песен / рейтинг 9 / отзывов 2 / опубл. 27.11.2018 в 19:41
9.
Великий Пан (Le Grand Pan)Переводы песен / рейтинг 2 / отзывов 1 / опубл. 30.10.2018 в 21:07
10.
Вы столь злы, взрастив столь добру грудь (Méchante avec de jolis seins)Переводы песен / рейтинг 7 / отзывов 2 / опубл. 10.07.2018 в 21:22
11.
Стыд могущему петь (Honte à qui peut chanter)Переводы песен / рейтинг 7 / отзывов 1 / опубл. 19.02.2018 в 20:37
12.
Суть вашу не изменит время (Le temps ne fait rien à l′affaire)Переводы песен / рейтинг 2 / опубл. 19.08.2017 в 20:11
13.
Роза, бутылка и рукопожатие (La rose, la bouteille et la poignée de main)Переводы песен / рейтинг 14 / отзывов 2 / опубл. 17.08.2017 в 20:19
14.
Шкет (Sale Petit Bonhomme)Переводы песен / рейтинг 7 / отзывов 1 / опубл. 31.07.2017 в 10:28
15.
Зонтик (Le Рarapluie)Поэтические переводы / рейтинг 30 / опубл. 21.06.2017 в 23:18
16.
Купидон бьёт болт (Cupidon s′en fout)Переводы песен / опубл. 29.05.2017 в 22:49
17.
Пасть за идеи (Mourir pour des idées)Переводы песен / опубл. 21.04.2016 в 00:42
18.
Шансон овернцу (Chanson pour l′Auvergnat)Переводы песен / рейтинг 3 / отзывов 2 / опубл. 15.03.2011 в 20:31
19.
Мы за друга друг (Les Copains d′abord)Переводы песен / рейтинг 1 / отзывов 1 / опубл. 15.03.2011 в 20:47
20.
Влюблённые на лавках (Les amoureux des bancs publics)Песня / опубл. 06.09.2014 в 12:21
21.
22.
Предложение небрака (La Non-demande en Mariage)Поэтические переводы / опубл. 29.04.2015 в 16:47
23.
Медные трубы (Trompettes de la renommée)Переводы песен / опубл. 12.08.2013 в 02:12
24.
Дурное реноме (La Mauvaise reputation)Песня / рейтинг 7 / отзывов 1 / опубл. 31.12.2012 в 23:29
25.
Милый цветок (Une Jolie fleur)Песня / рейтинг 7 / отзывов 1 / опубл. 31.12.2012 в 01:49
26.
Дон Жуан (Don Juan)Песни (разное) / рейтинг 7 / отзывов 1 / опубл. 29.12.2012 в 02:05
27.
Бурьян (La Mauvaise herbe)Песня / опубл. 27.12.2012 в 00:06
28.
Патриарх (L′Ancêtre)Переводы песен / опубл. 21.12.2012 в 01:28
29.
Кукла (Je me suis fait tout petit...)Песня / опубл. 14.12.2012 в 22:19
30.
Порнограф (Le Pornographe)Переводы песен / опубл. 14.12.2012 в 19:02
31.
Выбравший дурной исход (Celui qui a mal tourne)Песня / опубл. 23.11.2012 в 02:38
32.
Дедушка (Grand-pere)Песня / опубл. 02.11.2012 в 12:12
33.
Ветер (Le Vent)Песня / опубл. 02.11.2012 в 07:32
34.
Утка Жанны (La Cane de Jeanne)Песня / опубл. 14.09.2012 в 13:34
35.
Фернанда (Fernande)Переводы песен / опубл. 14.09.2012 в 12:24
36.
Жена Реми (La Femme d′Hector)Песня / рейтинг 2 / отзывов 1 / опубл. 04.09.2012 в 08:15
37.
Рогоносец (Le Cocu)Песня / опубл. 04.09.2012 в 07:23
38.
Сабо Елены (Les Sabos d′Helene)Переводы песен / опубл. 01.08.2012 в 20:32
39.
Отброс (L′Epave)Переводы песен / опубл. 29.03.2012 в 02:28
40.
О людях гордых своей родинкой (Ballade des gens qui sont...)Переводы песен / опубл. 28.03.2012 в 01:04
41.
Свадебный кортеж (La Marche nuptial)Переводы песен / опубл. 31.12.2011 в 19:49
42.
Жанна (Jeanne)Переводы песен / опубл. 28.11.2011 в 20:49
43.
Старик (Bonhomme)Песня / опубл. 27.10.2011 в 02:24
44.
Бедный Мартен (Pauvre Martin)Переводы песен / опубл. 21.10.2011 в 00:00
45.
Рыбак (Le Pecheur)Переводы песен / опубл. 14.10.2011 в 22:49
46.
47.
Лес моей души (Au bois d′mon coeur)Песня / опубл. 06.09.2011 в 00:33
48.
Бекасина (Becassine)Переводы песен / опубл. 05.09.2011 в 19:05
49.
Старый нормандец (Le Vieux Normand)Переводы песен / рейтинг 8 / отзывов 2 / опубл. 04.09.2011 в 03:48
50.
Будь хотя б у ней шарм на роже (Si seulement elle etait...)Песни (разное) / опубл. 29.04.2011 в 00:56
51.
Последняя воля (Le Testament)Песня / опубл. 28.04.2011 в 23:06
52.
Принцесса и лабух (La Princesse et le croque-notes)Песня / опубл. 07.04.2011 в 19:03
53.
Обнимай их всех (Embrasse-les tous)Переводы песен / опубл. 25.03.2011 в 23:56
54.
Добрая Марго (Brave Margot)Песня / опубл. 20.03.2011 в 23:45
55.
Девушка за сто су (La Fille de cent sous)Песня / опубл. 16.03.2011 в 20:19
56.
Обмани смерть (Trompe la mort)Переводы песен / опубл. 16.03.2011 в 16:08
57.
Гроза (L′Orage)Песня / опубл. 16.03.2011 в 14:27
58.
Большой дуб (Le Grand chene)Песня / опубл. 07.10.2013 в 21:12
59.
Бранный слововорот (La Ronde des jurons)Песня / опубл. 01.08.2012 в 21:20
60.
Счастья нет в любви земной (Il n′y a pas d′amour heureux)Песня / рейтинг 1 / отзывов 1 / опубл. 21.08.2014 в 22:44




Сергей Сизов (Омск)
Пути земные и небесные... Песни для души и многое другое...








1