Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Поэтические переводы

Вернуться к разделам поэзии
выбрать произведения по:  

ПЫТКИ — [Валерий Чижик]   опубликовано 14.12.2019 в 22:09 просмотров: 0 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Одиночество. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 14.12.2019 в 03:57 просмотров: 7 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Время тревоги. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 14.12.2019 в 03:33 просмотров: 9 / рецензий: 0
З. Я. Румель. «О! Вам ли спрашивать, откуда...»... — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 14.12.2019 в 03:19 просмотров: 7 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Слово. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 14.12.2019 в 03:06 просмотров: 8 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Слова и снег. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 14.12.2019 в 03:04 просмотров: 8 / рецензий: 0
Неверная жена. — [Дмитрий Читинский]   опубликовано 13.12.2019 в 18:08 просмотров: 7 / рецензий: 0
БЛАГОДАРНА ВСЕМ! — [Валерий Чижик]   опубликовано 13.12.2019 в 01:30 просмотров: 3 / рецензий: 0
НЕКОТОРЫМ НРАВИТСЯ ПОЭЗИЯ — [Валерий Чижик]   опубликовано 12.12.2019 в 22:52 просмотров: 5 / рецензий: 0
Метели. — [Блантер Татьяна]   опубликовано 12.12.2019 в 14:53 просмотров: 7 / рецензий: 0
КОШКА В ПУСТОЙ КВАРТИРЕ — [Валерий Чижик]   опубликовано 12.12.2019 в 06:20 просмотров: 3 / рецензий: 0
КОНЕЦ И НАЧАЛО — [Валерий Чижик]   опубликовано 11.12.2019 в 00:24 просмотров: 4 / рецензий: 0
УТЕШЕНИЕ — [Валерий Чижик]   опубликовано 11.12.2019 в 00:01 просмотров: 5 / рецензий: 0
НИЧТО НЕ СЛУЧАЕТСЯ ДВАЖДЫ — [Валерий Чижик]   опубликовано 10.12.2019 в 23:10 просмотров: 2 / рецензий: 0
ЯРМАРКА ЧУДЕС — [Валерий Чижик]   опубликовано 10.12.2019 в 14:33 просмотров: 5 / рецензий: 0
РАДОСТЬ ТВОРЧЕСТВА — [Валерий Чижик]   опубликовано 10.12.2019 в 05:38 просмотров: 3 / рецензий: 0
НЕГАТИВ — [Валерий Чижик]   опубликовано 10.12.2019 в 05:13 просмотров: 3 / рецензий: 0
ДЕТИ НАШЕГО ВЕКА — [Валерий Чижик]   опубликовано 10.12.2019 в 05:11 просмотров: 0 / рецензий: 0
ДЕТИ НАШЕГО ВЕКА — [Валерий Чижик]   опубликовано 10.12.2019 в 05:10 просмотров: 0 / рецензий: 0
ДЕТИ НАШЕГО ВЕКА — [Валерий Чижик]   опубликовано 10.12.2019 в 05:08 просмотров: 4 / рецензий: 0
НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ — [Валерий Чижик]   опубликовано 09.12.2019 в 14:28 просмотров: 4 / рецензий: 0
ОТСУТСТВИЕ — [Валерий Чижик]   опубликовано 09.12.2019 в 02:48 просмотров: 6 / рецензий: 0
ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА — [Валерий Чижик]   опубликовано 08.12.2019 в 21:05 просмотров: 6 / рецензий: 0
Немного снежное — [Ирина Окс]   опубликовано 08.12.2019 в 20:53 просмотров: 12 / рецензий: 0
ВОЗМОЖНОСТИ — [Валерий Чижик]   опубликовано 08.12.2019 в 17:47 просмотров: 7 / рецензий: 0
УТОПИЯ — [Валерий Чижик]   опубликовано 08.12.2019 в 02:39 просмотров: 7 / рецензий: 0
ТРИ СТРАННЫХ СЛОВА — [Валерий Чижик]   опубликовано 08.12.2019 в 01:58 просмотров: 6 / рецензий: 0
СОНЕТ НОМЕР ДВА — [Sall Славик/оf]   опубликовано 07.12.2019 в 14:44 просмотров: 20 / рецензий: 0
Развалины Пестума. По стихотворению Сары Тисдейл — [Кира Костецкая]   опубликовано 07.12.2019 в 11:57 просмотров: 33 / рецензий: 4
RAINER MARIA RILKE "HERBST" — [Ида Замирская]   опубликовано 07.12.2019 в 11:33 просмотров: 8 / рецензий: 1
З. Я. Румель. Тебе — Евка, а музам... Перевод с... — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 07.12.2019 в 03:52 просмотров: 12 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Похороны пяти павших. Перевод с... — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 07.12.2019 в 03:36 просмотров: 8 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Осенние картины. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 07.12.2019 в 03:12 просмотров: 3 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Космическая литания. Перевод с... — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 07.12.2019 в 02:51 просмотров: 10 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Савитри. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 07.12.2019 в 02:29 просмотров: 7 / рецензий: 0
ПОИСКОВАЯ МАШИНА: — [Валерий Чижик]   опубликовано 06.12.2019 в 19:38 просмотров: 7 / рецензий: 0
ДОСТОИНСТВО — [Валерий Чижик]   опубликовано 06.12.2019 в 03:49 просмотров: 6 / рецензий: 0
НАСЛЕДИЕ — [Валерий Чижик]   опубликовано 06.12.2019 в 02:12 просмотров: 5 / рецензий: 0
З. Я. Румель. «О страна слов лазурных — былого... — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 06.12.2019 в 01:47 просмотров: 9 / рецензий: 0
З. Я. Румель. На смерть поэта. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 06.12.2019 в 01:42 просмотров: 8 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Думка. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 06.12.2019 в 01:35 просмотров: 15 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Типография. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 06.12.2019 в 01:27 просмотров: 11 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Маскарад. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 06.12.2019 в 01:18 просмотров: 11 / рецензий: 0
Рильке. Буквица — [Ида Замирская]   опубликовано 05.12.2019 в 22:34 просмотров: 9 / рецензий: 0
Elizabeth Barrett Browning — [Ида Замирская]   опубликовано 05.12.2019 в 12:27 просмотров: 9 / рецензий: 0
ВЕРА — [Валерий Чижик]   опубликовано 04.12.2019 в 16:23 просмотров: 8 / рецензий: 0
Христо Ботев. Поэзия. Поэтический перевод с... — [Сергей Фомин]   опубликовано 04.12.2019 в 14:57 просмотров: 6 / рецензий: 0
Абдулла Арипов. Беседа. Поэтический перевод с... — [Сергей Фомин]   опубликовано 04.12.2019 в 14:49 просмотров: 7 / рецензий: 0
Хорхе Манрике. Стансы на смерть отца. Поэтический... — [Сергей Фомин]   опубликовано 04.12.2019 в 14:40 просмотров: 8 / рецензий: 0
Пяйви Ненонен. Ветер. Поэтический перевод с... — [Сергей Фомин]   опубликовано 04.12.2019 в 14:29 просмотров: 8 / рецензий: 0
Генрих Гейне. Избранное. Поэтический перевод с... — [Сергей Фомин]   опубликовано 03.12.2019 в 17:51 просмотров: 12 / рецензий: 0
Снежная песня. Сара Тисдейл. Поёт Светлана... — [Кира Костецкая]   опубликовано 03.12.2019 в 14:18 просмотров: 51 / рецензий: 4
ПУСКАЙ ВСЁ ПОЗАБУДЕТСЯ — [Валерий Чижик]   опубликовано 02.12.2019 в 00:55 просмотров: 6 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Осень та как папоротника час — [Роман Солтис]   опубликовано 30.11.2019 в 20:58 просмотров: 11 / рецензий: 0
Т. Севернюк, ПЛАТА — [Роман Солтис]   опубликовано 30.11.2019 в 20:55 просмотров: 7 / рецензий: 0
Т. Севернюк, ТАНГО ПОТУШЕНЫХ СВЕЧ — [Роман Солтис]   опубликовано 30.11.2019 в 20:53 просмотров: 8 / рецензий: 0
Т. Севернюк, ИСТИНА — [Роман Солтис]   опубликовано 30.11.2019 в 20:51 просмотров: 6 / рецензий: 0
Т. Севернюк, КАПЛЯ — [Роман Солтис]   опубликовано 30.11.2019 в 20:49 просмотров: 5 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Белое утро, зеленый шатер — [Роман Солтис]   опубликовано 30.11.2019 в 20:48 просмотров: 6 / рецензий: 0
Встреча со Счастьем — [Константин Соломаха]   опубликовано 28.11.2019 в 07:27 просмотров: 19 / рецензий: 0
переводы — [Екатерина Четверикова]   опубликовано 27.11.2019 в 12:22 просмотров: 13 / рецензий: 1
переводы — [Екатерина Четверикова]   опубликовано 27.11.2019 в 12:18 просмотров: 7 / рецензий: 0
переводы — [Екатерина Четверикова]   опубликовано 27.11.2019 в 12:15 просмотров: 9 / рецензий: 0
2018 год переводы — [Екатерина Четверикова]   опубликовано 27.11.2019 в 12:11 просмотров: 10 / рецензий: 0
Литературный перевод 2018 — [Екатерина Четверикова]   опубликовано 27.11.2019 в 12:09 просмотров: 6 / рецензий: 0
Литературный Перевод 2019 — [Екатерина Четверикова]   опубликовано 27.11.2019 в 12:06 просмотров: 11 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Четвертое измерение. Перевод с... — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 24.11.2019 в 02:42 просмотров: 17 / рецензий: 0
Богдана Синюк =Ну зачем люди смертны!= — [Леонид Галаюда]   опубликовано 23.11.2019 в 15:16 просмотров: 24 / рецензий: 1
З. Я. Румель. Степь. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 23.11.2019 в 00:40 просмотров: 11 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Стих. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 23.11.2019 в 00:38 просмотров: 14 / рецензий: 0
З. Я. Румель. «Когда говорить я буду...» Перевод... — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 23.11.2019 в 00:37 просмотров: 13 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Две матери. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 23.11.2019 в 00:32 просмотров: 10 / рецензий: 0
З. Я. Румель. Родословие. Перевод с польского — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 23.11.2019 в 00:10 просмотров: 14 / рецензий: 0
До того как прийти — [Элина Маркова-Новгородцева]   опубликовано 21.11.2019 в 17:55 просмотров: 0 / рецензий: 0
Вл. Сосюра. Перстень. Лиро-баллада. Перевод с... — [Дмитрий Степанов]   опубликовано 20.11.2019 в 22:09 просмотров: 18 / рецензий: 0
147 сонет В.Шекспира — [Светлана Владимировна Чуйкова]   опубликовано 20.11.2019 в 18:49 просмотров: 9 / рецензий: 1
Т. Севернюк, В окне вспышка блеснула — [Роман Солтис]   опубликовано 19.11.2019 в 17:54 просмотров: 5 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Где цвета снег, каким бы замело — [Роман Солтис]   опубликовано 19.11.2019 в 17:53 просмотров: 6 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Ворожба. — [Роман Солтис]   опубликовано 19.11.2019 в 17:52 просмотров: 7 / рецензий: 0
Т. Севернюк, А жаждущие все ж не извелись — [Роман Солтис]   опубликовано 19.11.2019 в 17:51 просмотров: 5 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Сквозь дни и ночи. — [Роман Солтис]   опубликовано 19.11.2019 в 17:48 просмотров: 8 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Тебя не трогает никто. — [Роман Солтис]   опубликовано 19.11.2019 в 17:40 просмотров: 7 / рецензий: 0
Богдана Синюк =Не выпить эту ночь= — [Леонид Галаюда]   опубликовано 19.11.2019 в 04:06 просмотров: 18 / рецензий: 1
Богдана Синюк =Через эту вьюгу= — [Леонид Галаюда]   опубликовано 17.11.2019 в 02:45 просмотров: 21 / рецензий: 1
Осенний день... — [Всеволод Селоустьев]   опубликовано 16.11.2019 в 15:36 просмотров: 12 / рецензий: 0
Аллилуйя (перевод) — [Ли Брик]   опубликовано 16.11.2019 в 12:51 просмотров: 16 / рецензий: 0
146 сонет В.Шекспира — [Светлана Владимировна Чуйкова]   опубликовано 16.11.2019 в 10:39 просмотров: 12 / рецензий: 0
Богдана Синюк =Пока душа не отрастила крылья= — [Леонид Галаюда]   опубликовано 16.11.2019 в 04:51 просмотров: 22 / рецензий: 1
Богдана Синюк =Все перемены ветер начинал...= — [Леонид Галаюда]   опубликовано 14.11.2019 в 11:37 просмотров: 19 / рецензий: 1
Между прочим... — [Всеволод Селоустьев]   опубликовано 13.11.2019 в 12:34 просмотров: 6 / рецензий: 0
Перевод с ногайского языка стихотворения... — [Дина Немировская]   опубликовано 12.11.2019 в 07:38 просмотров: 30 / рецензий: 0
Т. Севернюк, И вновь перо об ночь споткнулось. — [Роман Солтис]   опубликовано 11.11.2019 в 19:39 просмотров: 7 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Не та. — [Роман Солтис]   опубликовано 11.11.2019 в 19:37 просмотров: 7 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Прозрение — [Роман Солтис]   опубликовано 11.11.2019 в 19:36 просмотров: 8 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Наметка. — [Роман Солтис]   опубликовано 11.11.2019 в 19:34 просмотров: 7 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Всё-таки. — [Роман Солтис]   опубликовано 11.11.2019 в 19:34 просмотров: 8 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Не губи себя в темени ночи. — [Роман Солтис]   опубликовано 11.11.2019 в 19:33 просмотров: 6 / рецензий: 0
Т. Севернюк, Музыка. — [Роман Солтис]   опубликовано 11.11.2019 в 19:31 просмотров: 8 / рецензий: 0
Как холодно! — [Всеволод Селоустьев]   опубликовано 11.11.2019 в 13:55 просмотров: 15 / рецензий: 0
Хочу я знать... — [Всеволод Селоустьев]   опубликовано 11.11.2019 в 13:47 просмотров: 15 / рецензий: 1















1