"Дырка" в стихотворении. Помогите закрыть) В тексте укажу где.
Попутно согласна и на другие замечания любого характера. Спасибо откликнувшимся!
МОНТЕККИ
Стоит стена.
За ней - война.
Глухая, кровь-за кровь.
Твоя вина, моя вина,
Оставь,
Обед готовь.
Джульетта плачет - режет лук.
Сидит спиной к окну.
Ведь Капулетти не до слуг,
Ушло все на войну
Джульетта плачет - режет лук
И в копьях весь балкон,
Поберегись мой милый друг,
Беги скорее вон.
Монтекки ты , зачинщик бед,
Урод, безбожник, вор.
Мой милый, я на сердце след,
Сотру как тряпкой сор.
Я Капулетти, я честна,
Я лучшая из всех.
Ты знаешь, если б не война,
То так хвалиться б грех.
Но ныне мы святы-святы,
Хоть тятька толстозад,
Но грузные его черты -
Теперь как образа.
Бранится тетка как извоз -
Хоть уши выгорай.
Но мы и с этим во весь рост,
Уже попали в рай.
Монтекки чтут Христа завет,
И дед, сорвал кресты,
Теперь пророк наш - Магомет,
Раз храмы не чисты.
На итальянском мне теперь,
Негоже говорить,
Сует маман коран под дверь,
Как эту вязь учить?
Джульетта плачет - режет лук.
Забрал-забрал все милый друг,
Язык и веру и Христа,
И недоступны все места
Где мы гуляли с ним,
Забор и едкий дым.
//////ТУТ ДЫРКА В ЗВУЧАНИИ я над ней бьюсь)))//////
(Вариант:
Стоит стена,
За ней война,
Твоя - вина,
Моя - вина,
Но если есть на небе Бог,
И создал Он - разлуку.
Пусть все отдаст тебе в залог,
А мне - проценты луком..
)
Пусть Он - Тебе
И парк - Тебе.
И лучшую подругу.
Джульетта плачет - режет лук.
Глаза привыкли к луку.
Трудно с такой разбивкой.. Я так ни разу не пробовала. Но, быть может, взять строки из начала? Немного изменив их. Или оставив...
Втиснуть их в "дырку".
Тимталибрис _(09.01.2023 23:18:35)(Ответ пользователю: Олег Каменев)
Извоз - извозной промысел, в принципе так можно сказать о его члене. Уши можно заткнуть а могут покраснеть так, что выгорят.
Но спасибо, я учту подумаю)
Олег Каменев [Санкт-Петербург] (10.01.2023 16:43:47)(Ответ пользователю: Тимталибрис _)
Тома , дело не в том , что смущает лично меня. Вы сначала для себя решите , что для вас важнее - поэзия или сленговая речь "а-ля рынок "Привоз" . Если второе , как говорится , флаг в руки.
Олег Каменев [Санкт-Петербург] (10.01.2023 17:37:17)(Ответ пользователю: Тимталибрис _)
Вы путаете тёплое с мягким. Гоголь привёл пример из сленга , вложив его в уста персонажа. А вы употребили свой сленг в стихах. Тем более , в стихах с заимствованием имён персонажей из произведений Шекспира. А это даже не "Привоз"...
Без цели вас как-то уязвить. Хочу , чтобы вы поняли разницу.
Тимталибрис _(10.01.2023 17:51:37)(Ответ пользователю: Олег Каменев)
Мало вы знаете гоголевскую прозу, что так его сузили до "персонажной самобытности". Но не суть.
Я понимаю разницу. И понимаю вашу точку зрения. Но по мнему мнению, она неверна в корне.
Язык мой - друг мне и соратник. И я с ним обращаюсь свободно так, как мне нужно. Вы вешаете ярлыки и боитесь выйти за грани. Ну у каждого свой путь. Хотя, к слову, я почитала ваши стихи, там сленговости, причем грубой, поболее. Но это ваш выбор и ваши ориентиры. А я нахожу поэзию в шероховатостях, не умаляя их.
И оставьте менторство. Одно дело высказать мнение, другое пытаться его навязать другому, выдавая за истину. Это - перебор.
С благодарностью за диалог)..
Олег Каменев [Санкт-Петербург] (10.01.2023 17:55:45)(Ответ пользователю: Тимталибрис _)
У меня вы прочли только одни стихи - ироничные , где сленг вполне употребим.
Где вы увидели менторство , вообще непонятно. Вы за критикой сюда пришли или за похвалой ?
Вы спрашиваете , я отвечаю. Не нравится , сидите одна в своей теме.
Куратор ТМ(10.01.2023 20:58:39)(Ответ пользователю: Роман Тихонов)
Роман Тихонов. Вам кто-то дал право обсуждать в негативном ключе других рецензентов? Давайте советы автору и ничего более.
Отредактируйте пост, иначе он будет удалён.
Куратор ТМ(10.01.2023 21:05:55)(Ответ пользователю: Роман Тихонов)
Вы провоцируете авторов, чьи фамилии указали в своей реплике, на такие же ответы. Хотите зафлудить ими всю тему? Повторяю: отредактируйте свой пост. И больше не затрагивайте других рецензентов. В личку можете писать всё, что угодно.
Нина Эндерсон [Алтай] (21.01.2023 17:25:39)(Ответ пользователю: Олег Каменев)
Извоз - это не предприятие. Извоз - площадь,место стояния лошадей и извозчиков. Кто то понял, а кто то нет, так это их удел. Уши выгорай - нормальная реакция на сквернословие. Вам же не режет слух,когда говорят и пишут" уши в трубочку свернулись". И не надо цепляться к автору! Вы не правы, не правы Вы!
Олег Каменев [Санкт-Петербург] (21.01.2023 17:34:24)(Ответ пользователю: Нина Эндерсон)
Это вы неправы , Нина Эндерсон. Заглядывайте почаще в словари.
изво́з
Мужской род
До революции: промысел, состоявший в перевозке грузов или людей на лошадях.
"Заниматься извозом".
С ушами отдельная тема : это сленговое выражение , принятое "на слух" в отдельных областях. В литературе приняты другие : "хоть святых выноси" , " хоть уши затыкай". Видимо , вы мало читали.
Нина, по-моему, Вы сами придумали толкование слова "извоз".
Ничего подобного в справочниках нет.
И ещё: я бы попросила не спорить с участниками ТМ: Ваша задача - проанализировать стихотворение и дать автору рекомендации по его доработке.
Куратор
Дмитрий Верютин [Москва] (22.01.2023 14:37:18)(Ответ пользователю: Олег Каменев)
[" хоть уши выгорай " - что это]
Это эллипсис. А полная литературная фома "пусть /хоть твой голова уши выгорай". Образовано по той же продуктивной модели, что "я твой дом труба шатал", но не в перфекте, а конъюктиве.
Тимталибрис _(11.01.2023 21:51:06)(Ответ пользователю: Ольга Васильевна)
Так это естественно. Из всей темы совет по делу дали одна вы, за что я вам очень благодарна.
Плюс благодарна даме, расставившей мне запятые.
Но я, как бы, других замечаний ждала. По мелодике, по ритму, по уместности символики.
А тут вместо этого одни цепляния к словам под видом критики, словно важно не помочь, а самоутвердиться. Поймите и меня тоже. Повторюсь, Вас не касается. Извините.
Но это моя первая и последняя тема в этом разделе. Я бы ее уже удалила но не знаю как.
Ольга Васильевна [Челябинск] (11.01.2023 22:01:43)(Ответ пользователю: Тимталибрис _)
Не вздумайте! Эх, я бы Вас пригласила в свои первые темы, вы бы ужаснулись точно! Я сама в шоке сидела. И недавно перечитала, ощущения - жуть! Похлеще, чем у Вас. Гораздо.
Это, видимо, традиция такая. Задержитесь, подумайте, что если несколько отзывов Вам помогут, то стоит ли их отсеивать? Людей много на свете, но дороги Вам единицы. Так и здесь. Это тоже полезное общение - воспитывает терпение, выдержку, умение отстоять свою точку зрения и тд. Кстати, и отрицательные отзывы очень часто бывают полезны. Ни в этом произведении, так в последующих. У меня так, по крайней мере. Сейчас я рада, что не ушла тогда. Хотя дозировать общение стала. Однозначно полезно! :-)
Тимталибрис _(11.01.2023 22:07:04)(Ответ пользователю: Ольга Васильевна)
Ну так если жуть, то это - плохо и неправильно. А вы словно хвастаетесь, вон у нас как.
Да у меня нет цели воспитывать выдержку дорогой мой человек.... у меня битое окно и есть нечего, холодина. Благо свет эти дни есть.
Я ТУТ буду воспитывать выдержку. Ну нет. Знаете, у нас всех есть одна интересная черта. Если нас побили, мы подсознательно начинаем гордиться этим и гладить других идущих на битье по голове - а ты знаешь как меня, а для ума полезно!
Стоит задуматься, правильно ли мы делаем... Мы пестуем то, что плохо и это терпят идущие вслед за нами. А мы учимся - дозированно. Я так не привыкла.
Но за сердечное отношение спасибо. И не обращайте внимание на мой тон. Я от природы резковата. Иначе и стихи б писала другие. Спасибо)
Ольга Васильевна [Челябинск] (11.01.2023 22:20:13)(Ответ пользователю: Тимталибрис _)
Я про то, что разные люди есть везде. Не стоит ориентироваться только на негатив.
Мне жаль, что вместо поддержки Вы получили порцию неприятностей. Удачи Вам и тепла во всех смыслах! Сочувствую Вам очень. И резкость вполне понятна. Представить страшно, как вам там.
Роман Тихонов(09.01.2023 23:26:53)(Ответ пользователю: Тимталибрис _)
Кстати, у Ивана Диденко крайне интересные перевода Шекспира.
Те же РиД он переводил со староанглийского, ну очень интересно было взглянуть заново на избитый текст.
Допустим, можно пока не ругаться на смешение лексических стилей... Но, главное, невозможно понять суть религиозного конфликта: кто за что, в т. ч. Джульетта.
Как совместить: [Монтекки (Ромео?) ты , зачинщик бед, Урод, безбожник], *[дед (Монтекки?) сорвал кресты], [Джульетта плачет - режет лук. Забрал-забрал все милый друг (Ромео?), Язык и веру и Христа,] VS [Монтекки чтут Христа завет] ?
* Или дед -- Капулетти? Но тогда они и виноваты во вражде!
[Теперь пророк наш - Магомет, Раз храмы не чисты.] -- какова причина столь смиренного вероперехода и именно такого (есть же и другие конфессии)? Эталонные Капулетти стали бы воевать. Если уж берёте образ, то отвечайте за него!
[Но грузные его (отца Джульетты) черты -Теперь как образа.] Если Капулетти перешли в ислам, то не могут чтить образа!
[На итальянском мне теперь, Негоже говорить] Начала презирать родной язык или что?
---
Из других тёмных мест синтаксиса -- не всегда ясно, чья речь и к кому.
Из общего -- кривая пунктуация, затрудняющая понимание. Впрочем, если из книг у вас был лишь Коран, то простительно.
Тимталибрис _(09.01.2023 23:54:48)(Ответ пользователю: Дмитрий Верютин)
Я полностью отвечаю за образность данного произведения в каждой букве..)) Но вопросов много, давайте по порядку.
Монтекки - русский
Джульетта - украинка
она режет лук, потому что ей нельзя плакать без причины, хотя причин у нее для этого бездна. Невозможность даже плакать, основная струна этого стихотворения.
На Украине идут гонения на каноническое христианство полным ходом , и вполне гладкий веропереход уже происходит,
Джульетта называет Ромео плохими словами и тут же просит за него бога потому, что она мечется между любовью и тем, что внушает ей семья и кровная вражда.
Тот же момент с "веропереходом"..он ей навязан, она пытается принять убеждения семьи, но внутренне противится им.
Для вас все это темные места потому, что вы не считываете символьный ряд.
Проблемы русскоязычного православного населения на Украине сейчас как никогда остры, но я допускаю, что вы можете быть с ними не знакомы. Тем не менее по символьности, это стихотворение не нуждается в пояснении для очень многих людей .
Но то, как вы со мной позволяете себе разговаривать, и правда, непростительно. Вы по-хамски себя ведете без всякой причины.
Дмитрий Верютин [Москва] (10.01.2023 00:37:27)(Ответ пользователю: Тимталибрис _)
Понял, вы с Украины! Когда научусь жизни? Ведь нарывался уже ж на ровном месте на обидчивость ваших компатриотов! Но всё ж попробую объяснить как психически здоровой...
Для начала, панночка (или мадам, -- не знаю, как сказать, щоб не оскорбить), выставляя экзерсис на ТМ, надо проявить уважение ко времени рецензентов: попытаться оформить текст полегче для чтения, дабы рецензент продирался лишь через один лес, а не два. А вы, очевидно, не дали себе истинного труда, ибо некие пунктуационные ошибки невозможно списать даже на безграмотность. Только на лень! (Также желательно разбить текст на строфы или хотя бы смысловые части.)
И касомо Корана... Знаете ли, что в арабском нет пунктуации в привычном нам виде?.. Словом, если хотите, воспринимайте мой намёк как хамство. Я же, сие таковым не считая, извиняться не буду.
Дмитрий Верютин [Москва] (10.01.2023 01:24:59)(Ответ пользователю: Тимталибрис _)
Будь ласка, последний вопрос (токмо для лучшего понимания украинской души): Вы считаете, кто кому делает большее одолжение: вы рецензентам, выставляя текст на ТМ, или оные вам? Просто поставьте цифру 1 или 2.
Тимталибрис _(10.01.2023 01:50:18)(Ответ пользователю: Дмитрий Верютин)
А я Вам отвечу.
Я не знаю, чем Вы заняты, кроме того, что троллите людей.
А я, которая пишет на гражданскую тематику, многократно забаненная на порталах моей страны,
постоянно ожидающая стука в дверь прикладом.
Я не знаю - кто из нас более русский.
Сами рассудите.
Хотя украинцев я люблю и уважаю. Не власти -людей. Они везде разные. Простые люди сейчас страдают и ни в чем не виноваты нигде, ни в какой стране.
Но я этническая русская и я могу это сказать с гордостью.
Мой язык, возможно, отличается южными диалектизмами. Не исключено.
Но это язык Гоголя и Булгакова, Кирсанова и Пастернака.
И раз и навсегда оставьте меня. Я вам не по зубам.
Роберт Иванов(10.01.2023 02:53:31)(Ответ пользователю: Тимталибрис _)
Поскольку я у г-на Верютина пребываю в чёрном списке (о чём не жалею), попробую ответить ему через вас.
Дело в том, что он делает ложное допущение, спрашивая о том, кто кому больше обязан: автор рецензенту или рецензент автору.
Правда, однако, состоит в том, что на ТМ никто никому ничем не обязан. Автор, публикуя текст на ТМ, просто пользуется некой опцией, предоставленной ему хозяином сайта. Добрые пользователи, дающие советы автору по исправлению текста, делают это абсолютно добровольно. Строго по принципу: хочешь - делай, не хочешь - не делай. Никакие обязательства уставом здесь не предусмотрены. Я, например, терпеть не могу исправлять чужие тексты и этого не делаю.
Самое главное - рецензии здесь не пишут. Ибо не дело рецензента исправлять автора.
Но относитесь к нему снисходительно: у Верютина проблемы с логикой. Он не умеет составлять силлогизмы.
Тимталибрис _(10.01.2023 03:31:51)(Ответ пользователю: Роберт Иванов)
Спасибо. Ну мне вопрос про одолжения показался странным и я на него не отвечала.
Я обратилась тут к людям по-дружески за советом. Для меня это именно так выглядит. И это очень здорово.
Исправлять взрослым людям друг друга - странно. Советовать - только за и с благодарностью.
Куратор ТМ(10.01.2023 00:45:25)(Ответ пользователю: Дмитрий Верютин)
Дмитрий Верютин. Автор выставляет произведение в том виде, в каком сочтёт нужным. Это я Вам разъясняю как психически здоровому, надеюсь, рецензенту. Если текст непонятен, воздержитесь от обсуждения.
Дмитрий Верютин [Москва] (11.01.2023 21:57:06)(Ответ пользователю: Куратор ТМ)
[Если текст непонятен, воздержитесь от обсуждения.]
Первый раз читаю такую ахинею! От куратора!!! Цель ТМ -- помочь автору увидеть свои недочёты (нет?), в т. ч. безграмотность и непонятности.Я в первом ответе перечислил основные недостатки, снабдив пояснениями. (В соответствии с авторским [Попутно согласна и на другие замечания любого характера.]) Мог бы и детализировать, но автор оказался неадекватен как в обидчивости, так и, главное, в понимании сути литературы. Т. е. не понимает, что настоящая литература должна быть самодостаточна для любого общеобразованного читателя, не нуждаясь в пояснениях о личной биографии автора и в индульгенции по причине его личных неудобств. Для конструктивного незамутнённого обсуждения лучше, чтобы рецензенты не знали об авторе вообще ничего.
----
Кст. как куратору, вам следовало бы обратить внимание на некий пост от вроде пожилого персонажа, но с интеллектом мстительного школьника. Оное имеет отношение к стихотворению?
Куратор ТМ(11.01.2023 22:10:51)(Ответ пользователю: Дмитрий Верютин)
Теперь у Вас куратор виноват? По Вашей милости народ уходит из ТМ с обидами, некоторые закрывают страницы, а у Вас для всех, кто с Вами не соглашается, то психиатрический диагноз, то обвинения в "ахинее".
Дмитрий Верютин, Вы отстранены от ТМ до конца февраля. Все Ваши реплики будут удаляться по мере поступления. Учитесь властвовать собой и изучайте Регламент.
Хорошего отдыха.
Монтекки, ты зачинщик бед,
Урод, безбожник, вор.
Мой милый, я на сердце след
Сотру, как тряпкой сор.
Я — Капулетти, я честна,
Я — лучшая из всех.
--------
Монтекки - русский,
Джульетта - украинка.
Вы обратили на этот "пустячок" внимание?
Мне стихи очень понравились. Оба, и про "Лук" , и про Сашку. Спасибо автору, пойду почитаю вас.
Можно по-разному относиться к войне нынешней. можно искать правых и неправых. Но война - это всегда огромное горе для всех монтекки и капулетти.
Думаю, участникам ТМ понятны все политические подтексты.
Но стихотворение выставлено для того, чтобы помочь автору усовершенствовать его как поэтическое произведение, поэтому позволю себе сделать несколько замечаний и наблюдений.
1.Самый существенный недостаток, на мой взгляд, заключается в том, что автору не удалось выдержать стиль произведения в духе шекспировской драмы. От всей "Вероны" остался только балкон и итальянские фамилии.
Сбой пошёл где-то к середине стихотворения:
Джульетта вынуждена "резать лук", но вряд ли она стала мыслить как служанка ("Урод, безбожник, вор". "Мой милый, я на сердце след,
Сотру как тряпкой сор".)
Выбор лексики также не соответствует Италии. Даже если она "условная": тятька, толстозад, суёт, маман, извоз, хоть уши выгорай ... Это просто неприятно читать.
2.В слове "святы" - ударение падает на первый слог. У автора - на второй.
3."Но грузные его черты -
Теперь как образа":
не уверена, что прилагательное "грузный" подходит для описания лица.
Скорее - для тела, походки.
4.Есть сбои в ударении.
5. Сложно об этом говорить, но и в данном случае гражданская лирика должна возвышаться над извозом и Привозом, извините за каламбур. Только тогда она будет иметь обличительный эффект.
Ирина
Обдумала. Не могу со всем согласиться.
1. Выдержать дух шекспировской драмы у меня и не было цели. Вернее, выдержать ее антураж, поскольку дух драмы как раз выдержан.
Ромео и Джульетта потому и вечны, что они могут быть в любом веке , социальном слое. Они могут быть даже двумя бельчатами с соседних елок. Но это же не значит, что бельчата должны держаться, как веронские мажоры.
От Вероны осталась проблема , поставленная Шекспиром. А именно это - дух произведения.
2. СвятЫ да... согласна. Я вообще грешу авторскими ударениями.. Согласна, что это может казаться недостатком. Учитываю это. Рискую.
3. Грузные черты.. возможно. Подумаю.
5. Не согласна. Да и не стремилась к обличительному эффекту. Это драма в политическом окружении с элементами гротеска, но морализаторства тут ноль. И не задумывалось. С другой стороны, сколько лирики и в извозе и в Привозе. Хотя и не о них речь..) Лирика везде - где живые люди.
Благодарна за внимательное отношение к моему тексту.
Тома.
Роман Тихонов(10.01.2023 20:44:05)(Ответ пользователю: СИрена)
Приветствую, Сирена!
Начу с конца:
5) Гражданская лирика вправе выбирать себе любой язык, тем более, что у каждого времени он свой.
Например, Авангард в графике и Футуризм в поэзии не мешал Маяковскому в окнах РОСТА опускаться не только до "Привоза" (мелкие лавочники, спекулянты и контрабандисты) но и до более плебейских пролетариев.
1) "Выбор лексики также не соответствует Италии. Даже если она "условная"
Лексика у Шекспира - тот ещё "куртуазный маньеризм". Площадной британский юмор присутствует в изобилии.
Ну и со знаниями итальянской лексики и стилистики - тоже большие проблемы.
У Шекспира даже с итальянской географией проблемы: у него в Верону заплывают моряки.
Мои впечатления по тексту:
Лучшие тексты про войну пишут те, кто был на ней пару недель, как Ремарк, либо после Войны, либо вообще не воевавшие:
Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянии.
Мне кажется, автора переполняют эмоции.
"Прошла любовь - явилась Муза". Пушкин понимал и в любви, и в поэзии, ему можно доверять.
Тимталибрис_, мне кажется, лучшее, что вы можете сейчас делать - это вести дневник; записывать разговоры, чувства, ощущения...
Мнения себя и окружающих, и голый фактаж.
Тимталибрис _(10.01.2023 22:00:16)(Ответ пользователю: Роман Тихонов)
Спасибо большое.
Это и есть дневник. Я пишу с мая. С мая около 300т стихов. Хотя графоманией, надеюсь, не страдаю. Я даже не выбирала этот способ.
Просто в один из дней когда полетели стекла и сердце ушло, во мне что-то разорвалось и по другому склеилось. Я бросила писать стихи лет в 17, Сейчас мне 50 и эти 30 лет и не бралась за поэзию, разве экспромты в разговоре.
Поэтому я понимаю умом, что вы правы, но оно само пишется и мне легче.
Спасибо, за внимание ко мне!...
СИрена(11.01.2023 06:03:19)(Ответ пользователю: Роман Тихонов)
Роман, приветствую.
"Тимталибрис_, мне кажется, лучшее, что вы можете сейчас делать - это вести дневник; записывать разговоры, чувства, ощущения...
Мнения себя и окружающих, и голый фактаж."
ц.: Роман Тихонов
По-видимому, Роман. Вы давно не перечитывали Регламент ТМ.
Напомню нехитрые правила.
1.Участник ТМ анализирует произведение, обращаясь лично к автору.
2. Указывает автору на недочёты, если таковые, на его взгляд, имеются.
3. Даёт рекомендации, если сочтёт нужным,
НО
не вступает в многочисленные дискуссии с другими участниками ТМ.
4. Мы рады каждому участнику ТМ, но хотелось бы, чтобы она проходила без нарушения правил. Это делается для того, чтобы автор чувствовал себя комфортно.
Вот такой "голый фактаж".
Ирина
Так как "дырку" закрыли и я пришла попозже,
позвольте мне подредактировать расстановку знаков препинания: от одного знака
может зависеть полностью смысл сказанного.
Давайте вначале поставим их по правилам синтаксиса, хорошо?
Если какой знак будет Вам не вполне понятен, спрОсите, и я позже забегу
и, может быть, по речевому стилю и содержанию что-то подскажу...
Стоит стена.
За ней — война.
Глухая, кровь-за кровь.
Твоя вина, моя вина...
Оставь,
Обед готовь.
Джульетта плачет: режет лук,
Сидит спиной к окну.
Ведь Капулетти не до слуг:
Ушло все на войну.
Джульетта плачет: режет лук
И в копьях весь балкон.
Поберегись, мой милый друг,
Беги скорее вон!
Монтекки, ты зачинщик бед,
Урод, безбожник, вор.
Мой милый, я на сердце след
Сотру, как тряпкой сор.
Я — Капулетти, я честна,
Я — лучшая из всех.
Ты знаешь, если б не война,
То так хвалиться б грех.
Но ныне мы святы-святы,
Хоть тятька толстозад,
Но грузные его черты —
Теперь как образа.
Бранится тетка, как извоз, —
Хоть уши выгорай.
Но мы и с этим во весь рост
Уже попали в рай.
Монтекки чтут Христа Завет,
И дед сорвал кресты. (здесь, видимо, нужно союз "а дед" — противопоставительный смысл?)
Теперь пророк наш — Магомет,
Раз храмы не чисты.
На итальянском мне теперь
Негоже говорить —
Суёт маман коран под дверь,
Как эту вязь учить?
Джульетта плачет: режет лук.
Забрал-забрал всё милый друг,
Язык и веру и Христа,
И недоступны все места
Где мы гуляли с ним,
Забор и едкий дым.
Сразу поясняю то место, где повторяется двоеточие. Оно ставится тогда,
когда второе предложение в (бессоюзном сложном) раскрывает содержание первого, то есть
можно поставить союз " потому что" на месте двоеточия.
Вот здесь возможна постановка двух знаков (только не тире) — запятой или двоеточия.
"Джульетта плачет: режет лук... и далее — однородные члены..."
Двоеточие ставим, если она плачет от запаха лука.
или:
"Джульетта плачет, режет лук..."
Здесь всё зависит от смысла... Она плачет о чём-то и режет лук...
Теперь по поводу изменения рифмовки в последней строфе (я специально отделила
эту неудачно написанную финальную строфу).
Лучше сохранить в таких стихах ту ритмику и технику, которая была во всём стихотворении.
Это, конечно же, просто совет.
С теплом и уважением!
С наступающим старым Новым годом!
Здравствуйте. Я Тома. Очень приятно познакомиться.
Боги. Огромная благодарность!! И стыдно. Да, я до сих пор очень путаюсь в знаках препинания.. В школе упустила, а потом филологии не касалась в жизни. Будет мирное время сяду и выучу, чтобы так не краснеть.
Финал я переделала. Вставила строфу-проигрыш и вырулила ритм, как мне кажется.
...Сует маман Коран под дверь,
Как эту вязь учить?
Джульетта плачет: режет лук.
Забрал-забрал всё милый друг,
Язык и веру и Христа,
И недоступны все места
Где мы гуляли с ним,
Забор и едкий дым.
Стоит стена.
За ней — война.
Твоя вина,
Моя -вина,
Но если есть на небе Бог,
И создал Он — разлуку.
Пусть все отдаст тебе в залог,
А мне — проценты луком..
Пусть Бог —Тебе
И Мир — Тебе.
И лучшую подругу.
Джульетта плачет: режет лук.
Глаза привыкли к луку.
Джульетта плачет от горя, а режет лук, чтобы дома думали , что она плачет от лука.
Как в данном случае ставить двоеточие или запятую?
С ритмом очень боюсь однообразности. Мне кажется монотонно. Пытаюсь с помощью смен ритма найти средства выразительности..
Тома!
Отвечаю на Ваш вопрос:
"Джульетта плачет от горя, а режет лук, чтобы дома думали , что она плачет от лука.
Как в данном случае ставить двоеточие или запятую?"
В этом случае после слова "плачет" нужно поставить только запятую.
С самыми добрыми пожеланиями, — Галина.
автор волен расставлять знаки препинания в стихах по своему усмотрению, а иногда и вовсе отказаться от них.
примеров тому в литературе, в том числе и классической, много.
Приведите коротенько такие примеры, чтобы не быть голословным.
Что-то я, всю жизнь проработав в этом направлении профессионально,
с этим не сталкивалась. Где это Вы видели книги, в которых напечатаны
настоящие произведения (не имею в виду любительские) без знаков препинания?
Отсутствие знаков препинания (пунктуации) — это не что иное, как прикрытие
безграмотности.
Может быть (в угоду таким авторам), отменим и в школе синтаксис и пунктуацию,
а дальше — и другие науки? Что уж мелочиться...
Авторские знаки препинания (например, вместо запятой — тире) могут
ставиться в определённых опять же случаях...
Мы с автором стихотворения говорили об этом. Всё ею понято и принято.
Монтекки, ты зачинщик бед,
Урод, безбожник, вор.
Мой милый, я на сердце след
Сотру, как тряпкой сор.
Я — Капулетти, я честна,
Я — лучшая из всех.
--------
Галина! Монтекки - русский,
Джульетта - украинка.
Тимталибрис _(11.01.2023 20:08:05)(Ответ пользователю: Елена Исаева Крылова-Апостол)
А почему вдруг сюр. И что за ссылка? Впрочем, я почитала.
Герои умирают предварительно заломав руки в 8-9 четверостишиях.
Вот это - сюр. Но спасибо. Мне тут пришла одна идея.
Асия Караева(11.01.2023 20:55:31)(Ответ пользователю: Елена Исаева Крылова-Апостол)
Елена, извините меня, я понимаю, что Вам доставляет особое удовольствие ходить по страничкам других авторов, оставляя им гадкие отзывы, не имеющие никакого отношения к критике. Но что Вы в человека, который сидит под снарядами и просит помочь КОНСТРУКТИВНОЙ критикой, кидаетесь грязью?
Стоит стена.
За ней - война.
Глухая, кровь-за кровь.
-------------------------------------------
Объясните, что такое кровная война. Если мы поймём то, дырку закроем.
Идея ваша, я хотел подсказать, почему пробел в стихотворении и вы правельно поняли меня, нет кровной войны в произведении Ромео и Джульета, есть вражда, но это совсем другая история.
Здравствуйте, Тимталибрис.
Станиславский воскликнул бы: "Не верю"!
Ромэо и Джульетта имели определённый статус, резать лук Джульетте не пристало. Так можно Джульетту заставить свиней пасти.
Можно было бы обыграть сцену с отравлением.
Лексика Джульетты сравнима с пастушьей: Урод, безбожник, вор.
Ни в какие ворота, извините.
А если говорить о причинах дня сегодняшнего, то здесь игра в одни ворота:
Монтекки ты , зачинщик бед,
Урод, безбожник, вор.
Мой милый, я на сердце след,
Сотру как тряпкой сор.
Я Капулетти, я честна,
Я лучшая из всех.
Ты знаешь, если б не война,
То так хвалиться б грех.
***
Т.е. "Джульетты" предали "Ромэо" и на них же сваливают свои беды.
Ох, как по - "Джульеттовски"!