Литературно-художественный портал
chitalnya
       
Забыли пароль?

Соловьиное лето

[Петр Корытко]   Версия для печати

Соловьиного свиста пощёчины -
и горячий накал на щеках,
и к разбойной любви приуроченный
ледяного безумия страх...

Мне понятен призывный, тоскующий
звонких трелей руладный язык,
и неслыханных песен ликующий
полыхающий страстностью вскрик...

Мне понятны мои ощущения,
и понятен цветущий пейзаж:
ураган соловьиного пения,
перегретого солнца кураж...

Это счастье моё многоликое
на лелеемой Русью земле -
и бессмертное чувство великое
в наступающем летнем тепле...

Эти зрелые зори невинные
и поющие в них соловьи
продолжают эпохи былинные
нерастраченной в сердце любви...


Рейтинг работы: 23
Количество отзывов: 3
Количество просмотров: 122
© 21.06.2009 Петр Корытко

Рубрика произведения: Поэзия -> Мир души
Оценки: отлично 2, интересно 1, не заинтересовало 0


<< < 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763 > >>



Антонина Колесникова        22.04.2010   17:49:38
Отзыв:   положительный

Душевно!
Петр Корытко        22.04.2010   17:56:21

Спасибо, Антонина!
С теплом, П.К.
Эльвира Юрасова        14.03.2010   11:10:11
Отзыв:   положительный

С чувством написано, но может быть, всё-таки написать вместо "понятен" - "так дорог",
и ещё, видимо, опечаточка у Вас в слове "лелеемой"? Успехов и всего доброго, Пётр! :)
С уважением, Эля.
Петр Корытко        14.03.2010   14:10:54

Спасибо, Эльвира! - исправил ошибку.
Это надо же, как долго она оставалась незамеченной!
А вот что касается "понятен" или "так дорог" - предложение неожиданное, видимо, мне хотелось подчеркнуть собственную понятливость, потому так и написал.
Впрочем, "призывный и тоскующий" язык природы лучше, мне кажется, назвать понятным, нежели дорогим.
Тоска всё-таки...
Ещё раз большое спасибо за тёплое участие! - Ваш П.К.
Эльвира Юрасова        15.03.2010   12:16:35

Я имела в виду строчку "и так дорог цветущий пейзаж" - чтобы два раза не повторялось слово "понятен" :)
Анатолий Канарский        21.06.2009   21:45:00
Отзыв:   положительный

Не понятна строфа Ваша первая,
В ней пощечины, щёки и страх???...
..................................................
Мне понятны Петра ощущения,
Только в 3-й - 5-й строфах!
--
Прекрасная лирика.. с не понятой первой строфой (((
Петр Корытко        22.06.2009   03:03:00

"Соловьиного свиста пощёчины" - это лирические выхлесты автора. Выпендрёж.
Вы хорошо понимаете, Анатолий, что объяснять стихи - значит убивать их, и мне их жалко...
Потому объяснять напрямую не стану, но попробую так сказать:
Вышел городской человек на волю - в соловьиную рощу, к цветущему лугу, -
и тут же получил "пощёчину", да так, что аж щёки горят.
А за что? А за то, что им забыты были "разбойные" русские красоты.
Отсюда и "ледяной страх" перед горячей страстью естества...
Заставили-таки вы меня заново пережить то, что пережил мой
лирический герой! - и спасибо вам большое за это!
С уважением, П.К.
Анатолий Канарский        22.06.2009   17:31:00

Огромное спасибо, Пётр!
Образы стали ближе...)))

С уважением, А.

Добавить отзыв:



Представьтесь: (*)  

Введите число: (*)






© 2007-2012 Chitalnya.ru / Читальня.ру / Толковый словарь / Энциклопедия литератора
«Изба-Читальня» - литературный портал для современных русскоязычных литераторов.
В "Избе-читальне" вы сможете найти или опубликовать стихи, прозу и другие литературные разные жанры (публицистика, литературная критика и др.)

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Литпортал Читальня.ру предоставляет каждому автору бесплатный сервис по публикации произведений на основании пользовательского договора. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами.