|
Литературно-художественный портал
![]() |
Нагауто о страшном обакэ. |
|||||||||||||||||
Священный мост... он пламенного цвета Он рядом с храмом Тосёгу, что три столетия назад остановил кровопролитье, сёгун тогда храм посвятил наследнику божественному брату, что прекратил войну и мир Японии принес , но до того случилась эта нагаута Ущелье Тароко, похожее на мраморный тоннель Вдруг захватил невиданный по силе обАкэ Сей оборотень убивал крестьян, красивых, как пионы дев, он воровал и портил держа и в ужасе и страхе народ десятков деревень, казалось что вокруг цветы завяли и лилии приобрели кровавый цвет , жемчужный дождь местами превращался в слякоть, темнели гневно валуны. Гонца решил народ послать в далёкий храм Тосёгу и к помощи воззвать просить им дать героя. Отшельник ямабуси бывший самурай Мибу-но Тадаминэ, что близ Священного моста и рядом с храмом проживал решил помочь крестьянам, одел он старенький доспех с бронёй как рыбья чешуя и меч достал с акульих ножен, он лезвие катаны - нугуйгами бумагой рисовой протёр и скромно сталь поцеловал. Что ж я готов обакэ вашего убить и волю дать крестьянам. Недолго собирались в путь, но долгою была дорога, дожди и ветры пели песнь, шумели сосны листьями кивали клёны, а воин шёл, не зная страха ведь бусидо впитал он с молоком еще когда питался материнской грудью. И вот ущелье Тароко и дикий вой в медведя обращённого обакэ с когтями по размеру вакидзаси. На задних лапах, двухметровый рост, чудовище героя на тропе встречало. И бросился в атаку зверь рыча и пеною бросаясь, налиты кровью желтые глаза и когти как мечи мелькают. Ровно на шаг Мибу-но отступил и выхватил свою катану За кончиком её и ветру не успеть, да что там ветер молния его не видит и вот войдя в зансин удар нанес , снеся башку обакэ зверю. И чёрной крови омерзительный фонтан и запах враз гниющей плоти , тут превратился оборотень в дым теперь ущелье Тароко свободно, пускай цветут магнолии,пион и горных лилий полные охапки здесь враз пошел жемчужный дождь а мрамор засверкал рубина цветом. Так ямабуси спас народ, а рядом с местом боя грот, его назвали Тадаминэ в честь воина, монаха, самурая, что страшного обакэ победил. А возле грота сад кленовый и водопад с сапфировой водой. Уж больше трёх веков прошло, а его воды по прежнему журчат,чисты и листья алые красавца клёна весною каждою шумят о воине Мибу-но самурае, что здесь чудовище убил. ********************************************** ******************************************** ОБАКЭ - оборотень, может быть одушевленным ЯМАБУСИ - также известны как создатели ряда японских школ боевых искусств. Их можно узнать по большим четкам (нэндзю) в виде ожерелья на шее и посоху с кольцами (сякудзё). ЗАНСИН - особое состояние концентрации имеет первостепенное значени в искусстве владения катаной. ВАКИДЗАСИ - короткий традиционный японский меч. В основном использовался самураями и носился на поясе. Его носили в паре с катаной, также затыкая за пояс лезвием вверх. НУГУЙГАМИ - специальная рисовая бумага для ухода за лезвиями мечей. Рейтинг работы: 15 Количество отзывов: 2 Количество просмотров: 75 © 21.08.2010 Андрей Писной Метки: Сагауто о страшном обакэ., Рубрика произведения: Поэзия -> Баллады Оценки: отлично 2, интересно 0, не заинтересовало 0
|
|||||||||||||||||
|
© 2007-2012 Chitalnya.ru / Читальня.ру / Толковый словарь / Энциклопедия литератора «Изба-Читальня» - литературный портал для современных русскоязычных литераторов. В "Избе-читальне" вы сможете найти или опубликовать стихи, прозу и другие литературные разные жанры (публицистика, литературная критика и др.) Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Литпортал Читальня.ру предоставляет каждому автору бесплатный сервис по публикации произведений на основании пользовательского договора. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами. |
|