Литературно-художественный портал
chitalnya
       
Забыли пароль?

Мелодия. Ван Бо. Перевод с китайского

[Светлана Командровская]   Версия для печати    
Мелодия. Ван Бо. Перевод с китайского

Лютня в руках у меня и мелодия нежно летит на подворье,
В бокалах высоких вино на столе, дорогая подруга со мной.
Ярко луна освещает леса и пруды, и сады, и долины, и горы,
Тепло впереди, расцветёт всё вокруг вдохновенно весной.



Эта реклама видна только НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫМ пользователям. Зарегистрироваться!

Рейтинг работы: 3
Количество отзывов: 4
Количество просмотров: 20
© 01.12.2016 Светлана Командровская

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика философская
Оценки: отлично 2, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 3 автора




<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>





Неавторизованный пользователь       01.12.2016   21:58:57
 
РОЖДАЯСЬ В БОГЕ,ЛЮДИ УЧАТ МЫСЛИТЬ ЛЮДЕЙ - МЫШЛЕНИЮ СВЕТЛАНЫ ВЕРИТ АНАТОЛИЙ.
Светлана Командровская       01.12.2016   23:12:30

Господь благословляет нас...
Неавторизованный пользователь       01.12.2016   16:38:04

РОДИВШИСЬ,СВЕТЛАНА ВЕРИТ КОЛЛЕКТИВНОЙ ЖИЗНИ.
Светлана Командровская       01.12.2016   18:14:00

Господь благословляет...

Добавить отзыв:



Представьтесь: (*)  

Введите число: (*)  









© 2007-2016 Chitalnya.ru / Читальня.ру / Толковый словарь / Энциклопедия литератора
«Изба-Читальня» - литературный портал для современных русскоязычных литераторов.
В "Избе-читальне" вы сможете найти или опубликовать стихи, прозу и другие литературные разные жанры (публицистика, литературная критика и др.)

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Литпортал Читальня.ру предоставляет каждому автору бесплатный сервис по публикации произведений на основании пользовательского договора. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами.