Литературно-художественный портал
chitalnya
       
Забыли пароль?

В Вилликье

[Александр Новиков]   Версия для печати    
В Вилликье

От переводчика.( Это стихотворение Виктор Гюго посвятил любимой дочери Леопольдине, которая 04.09.1843 г., катаясь на лодке на реке Сене, с мужем Шарлем Вакери, утонула вместе с ним. Ей было 19 лет. Строфы мной пронумерованы для возможного редактирования: хотя я 7 месяцев работал над этим переводом, далек от мысли,что в нем всё совершенно)

A VILLEQUIER

Перевод с французского языка

1 Теперь, вдали от мрамора, и мостовых Парижа,
Закутанных в туман, запрятанных под крыши;
Теперь, в тени ветвей, мечтам я предаюсь,
Небес очарованию я в грезах отдаюсь;

2 Теперь, когда печальный, от траура восстав,
Ступаю тихо бледный, победу одержав,
Чудесный мир природы вновь я замечаю,
И сердца боль на время,к счастью,забываю.

3 Теперь,покой обретший,вновь слышу шепот волн,
Взираю на прекрасный моря горизонт,
Исследовать глубины сердца я могу,
Газон цветов, окинув взором на брегу.


4 Теперь..О, Господи! С безветрием печальным,
Смотреть могу беззвучно на этот серый камень,
Под ним и днем, и ночью, тихо спит она,
И тишиной наполнена безмолвная страна.

5 Теперь, проникнувшись Божественным виденьем
Холмов, равнин, утесов, реки посеребренной,
Поняв свое ничтожество и чудеса Небесные,
Пытаюсь я познать законы неизвестные.

6 К Вам, Господи, взываю: как суметь понять,
Чтоб мир в душе найти, я должен потерять?
Я славлю Вас,Господь, в моем разбитом сердце.
Как обрести мне мир, пожалуйста, ответьте.


7 К Вам, Господи,иду. Я верую: Вы живы.
Добры,великодушны, и сладки и красивы.
Дела десницы Вашей принимаю: не лгу.
Пред Вами я - тростник, дрожащий на ветру.

8 Должно быть, дверь могилы грустная закрыта
На срок известный Вам. И будет вновь открыта
Для жизни бесконечной. Грустная кончина -
Начало жизни новой, тайная пружина.

9 Смиренно на колени я встаю пред Вами,
Владыкой всех времен, судеб за облаками.
Не заживает долго в сердце эта рана...
Так,может,нужно Вам... Хоть это мне и странно.


10. Противиться могу ль неведомой судьбе,
Всему,что Вы для блага, пожелали ей?
Печалям верениц, летящим быстротечно,
Раздумьям среди волн, шумящим бесконечно.

11 Узнать нам суждено лишь сторону вещей,
Другая скрыта Вами на время от людей.
Ярмо влачим с трудом мы, причин не понимая,
И незаметно дни, как тени, исчезают.


12 По доброй Вашей воле идем мы к одиночеству,
Оно нас ожидает, хоть нам его не хочется.
Вы не желаете нам счастья бесконечного.
Всё, что мы имеем здесь -на время, не для вечности.

13 Едва получим благо, как снова вдруг теряем,
Ничем, что на земле, навек не обладаем,
Мы строим с тщаньем дом, трудимся в поле, любим,
Но всё предрешено: земное прахом будет.


14 Недолго человек способен видеть мир,
Тускнеет взор его, бессилен он один.
Вещей порядок он не в силах изменить,
И потому о нем не может он судить.

15 О, странен мир земной, в гармонии чудной
И плачут люди в нем, и льются песен звуки.
В нем каждый человек как атом во вселенной,
Кто добр - восходит к Богу, кто зол - нисходит в бездну.

16 Вы заняты, конечно, важными делами,
Не жалуясь на нас, желаете быть с нами.
И если вдруг младенец где-то умирает,
То скорбь земная сердце Ваше не терзает.

17 Как яблоко от ветра падает на землю,
Цветок теряет запах, роняет птица перья.
Так колесо - великого ума изобретение
Людей лишает жизни в суетном движенье.

18 Под синим небом воды тихо протекают,
Льют слезы люди, дни в тумане тают.
По воле Божьей, дети также умирают,
Принял я эту истину, но плохо привыкаю.

19 В обителях Небесных, там, за облаками,
Где ясная лазурь недвижно засыпает,
Вы заняты иными, важными делами,
И слезы человека лишь капля всех страданий.

20 Есть воля Неземная в утратах бесконечных
Людей любимых-в судьбах быстротечных.
И мы несем чрез жизнь печаль воспоминаний
Смерчей ужасных,трудных расставаний.

21 На Небесах для нас даны законы вечности,
В них нет великодушия, “изъянов” человечности,
В них нет надежды или тени снисхождения,
Для Разума безмолвного нет бриза сожаления.

22 Увидьте сердце, Господи,послушное моё,
Дитя во мне, которое на колени встает.
Жена, простив супруга, сердцем смягчается,
И Вы меня простите, ведь Вас я обожаю.


23 Я тоже был мальчишкой и с лет далекой юности,
Работал,воевал,ходил для познания мудрости,
Боролся,размышлял,тщась глупым объяснить,
Что в добром деле Вас достойно восхвалить.

24 Я выступал открыто против всякой ненависти,
Работал на земле, и не был противник лености,
Не брал оплаты лишней за свою работу,
Трудился над строкою до седьмого пота.

25 Как мог я ожидать, что на голову склоненную,
Десница Ваша ляжет, явив мне боль душевную.
И зная, сколь безрадостной была моя стезя,
Так быстро Вы возьмете к Себе моё дитя!

26 Простите: душа в скорби бывает недовольна,
И говорит так,что слышать ее больно.
Но слезы мои горькие, Вашим были горем,
Иль как круги от камня,брошенного в море?

27 Не забывайте, Господи, что плачущий страдает,
От слез его глаза свет дневной теряют,
Что человек в несчастье сорваться может в бездну,
И если Вас не видит - страданье бесполезно.

28 Я по себе узнал: у человека в скорби,
Слабеет быстро разум, он Светом не наполнен.
Увидит ли слепой звезду на темном небе,
А сердце страждущее,знаете,часто просто слепо.

29 Уже как мать несчастная, утратившая чадо,
Я падаю к Вам, Отче,молю лишь о пощаде.
И снова вижу радость любящего взора,
Я восстаю от скорби, я оживаю снова.

30 Я каюсь перед Вами -мы,люди,как в бреду,
Не любим выбор Ваш - себе лишь на беду.
Могу ли волю Вашу хоть в чем-то злом хулить?
Позвольте мне одно: слезами скорбь излить.

31 Позвольте, Боже мой, слезам упасть на веки,
Для скорби,Вы создали, видно,человека.
Позвольте, камень хладный, рукою мне обнять:
Я вновь пришел к тебе, дитя моё – сказать.

32 Позвольте прошептать в тиши под сенью праха,
В час вечера безмолвный - невзрачной, серой птахой.
Ах, если б спящий ангел открыл свои мне очи...
Хоть слово прошептал в грядущей быстро ночи.

33 Увы,но жизни я завидую прошедшей,
И нет мне утешенья от бури происшедшей.
Я вспоминаю вновь, как ангел раскрыл крылья,
И в небо взмыл высоко, без трепета усилий.

34 Пока я жив,я помнить буду миг печальный,
Как слезы лил,несчастный, безутешно, в отчаянии.
Рыдал, не мог поверить: дитя было со мною,
Но умерло оно. И рядом - неживое….

35 Не будьте,Боже мой, на эту скорбь сердиты,
За то, что горечь мной поныне не испита.
За то, что тоска смертная душу мою гложет.
Что сердце покорилось, но в мире жить не может.

36 Простите нас за то, что мы грустим в утрате,
Тоскуем по потерям тяжким,безвозвратным.
Душа предать забвению не может слез страданья.
Быть может, они жизни временной дыхание…

37 Поймите,дети нам как жизнь необходимы,
Жил рядом человечек, ребенок наш любимый.
Он на пути узнал тоску, печаль, лишенья,
И тень его отныне для жизни утешенье.

38 Жил человечек чудный с головкой драгоценной,
Как солнце был в сиянье, как ангелок священный.
Чтоб встретить красоту, Вы дверь ему открыли,
Дарил он людям радость своей улыбкой милой.

39 Шестнадцать лет исполнилось, стал на меня похожим,
Созданьем с милой грацией,добрым и пригожим.
Ребенок сердец наших был радостным сияньем,
Потеря его стала тягостным страданьем.

40 Та радость вместе быть казалась постоянной,
Исполнилась мечта такая долгожданная.
И горько потерять, поверьте, свое чадо,
И с грустью сознавать - не будет его рядом.


*Коммуна Франции в департаменте Приморская Сена региона Верхняя Нормандия.
** Строфы пронумерованы мной для возможности редактирования.
16.04.12-22.11.13
Фото Леопольдины,дочери Виктора Гюго,из сети Интернет.



Эта реклама видна только НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫМ пользователям. Зарегистрироваться!

Рейтинг работы: 5
Количество отзывов: 2
Количество просмотров: 19
© 28.11.2016 Александр Новиков

Метки: Виктор Гюго,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 1, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 1 автор





Долорес       28.11.2016   19:12:51
Отзыв:   положительный

ДА, ОЧЕНЬ ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ.БЕДНАЯ ДЕВОЧКА И ЕЁ ЖЕНИХ! НЕСЧАСТНЫЙ ОТЕЦ! Я, К СОЖАЛЕНИЮ, НИЧЕГО ПРО ЭТО НЕ ЗНАЛА.
СПАСИБО, САША, ЧТО ПРОСВЕТИЛ.
Александр Новиков       28.11.2016   21:16:31

Спасибо,Долорес. Виктор Гюго был в отчаянии.







© 2007-2016 Chitalnya.ru / Читальня.ру / Толковый словарь / Энциклопедия литератора
«Изба-Читальня» - литературный портал для современных русскоязычных литераторов.
В "Избе-читальне" вы сможете найти или опубликовать стихи, прозу и другие литературные разные жанры (публицистика, литературная критика и др.)

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Литпортал Читальня.ру предоставляет каждому автору бесплатный сервис по публикации произведений на основании пользовательского договора. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами.


Сообщества