Литературно-художественный портал
chitalnya
       
Забыли пароль?

«Унесенные Ветром»

[Нежности и Любви!]   Версия для печати    





«Унесенные Ветром»

В 1936-ом году в США вышел роман «Унесенные Ветром», и очень быстро стал знаменитым - сразу же, еще до конца 1936-го, было продано более миллиона экземпляров. Роман был написан Маргарет Митчелл, а события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, как раз во время (и после) Гражданской Войны. Книгу экранизировали, и получившийся фильм приобрел такую популярность, что его показывали и через много лет, и не только в США, но и далеко от Америки, даже в России. Пересказывать фабулу романа, право же не хочется, она и так достаточно широко известна: в центре повествования стоит Скарлетт О’Хара, юная красавица c Юга.

В начале романа ей всего 16 лет от роду, но она уже кружит головы, и не знает отбоя от поклонников. Ну, а дальше начинается ее взрослая жизнь - не слишком удачное замужество, ранее вдовство, роман с удалым авантюристом Реттом Баттлером, тяжкое бремя отвественности за близких, которых вытаскивать из беды приходится именно ей - в общем, если вы книжку не читали, то прочтите, она того стоит.

Роман охватывает события, происходившие в течение 12 лет, в период с 1861 по 1873 годы. Начинается война Севера с Югом, о которой мы уже кое-что знаем. Так вот, по мере развития сюжета книги, Скарлетт едет в Атланту, к родственникам. Там-то, в самом конце августа 1864-го, ее и застигает война, и уже не в форме лишения бедняжки Скарлетт танцев и развлечений. Шерман идет на Атланту, бои идут на самых подходах к городу - и Ретт Баттлер бросается на помощь к своей возлюбленной, и успевает все-таки выхватить ее из урагана войны. Он появляется на ее пороге с готовой упряжкой - бегство теперь обеспечено, Скарлетт спасена - наверное, это сильнейшая сцена в фильме, она буквально врезается в память всех, кто его видел.

Особенно потому, что действие происходит ночью, и мы видим отсветы огромного пожара, пылающего на горизонте - это как бы фон для всего проиходящего.

Об этой сцене в «Унесенных Ветром» есть хорошие стихи, написанные по-русски.

Стихотворение написано Л. Эпштейном, поэтом, живущим в Бостоне, и посвящено Н. Коржавину:

«Унесённые ветром» по тридцать второму каналу.
Удручающий холод вестей из далёкой страны.
Тут - повозки, семейства и судьбы огнём разметало.
Там - стяжательский зуд и угроза гражданской войны.
“Жизнь не сломана, нет, но её разделило пунктиром,
Лошадь мечется в страхе, Атланта горит и горит.
И сжимает башку от объятого гибелью мира,
От горящих Атлант, от идущих ко дну Атлантид.
«Разделить» или «перечеркнуть» - не имеет большого значенья.
Не синонимы, но так похоже: рисуем черту.
Только ветер свистит, только мусор плывёт по теченью.
Только гибнет эпоха и гарью несёт за версту.“



Эта реклама видна только НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫМ пользователям. Зарегистрироваться!

Рейтинг работы: 6
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 32
© 22.11.2016 Нежности и Любви!

Метки: Любовь,
Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика любовная
Оценки: отлично 3, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 3 автора












© 2007-2016 Chitalnya.ru / Читальня.ру / Толковый словарь / Энциклопедия литератора
«Изба-Читальня» - литературный портал для современных русскоязычных литераторов.
В "Избе-читальне" вы сможете найти или опубликовать стихи, прозу и другие литературные разные жанры (публицистика, литературная критика и др.)

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Литпортал Читальня.ру предоставляет каждому автору бесплатный сервис по публикации произведений на основании пользовательского договора. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами.


Сообщества