Литературно-художественный портал
chitalnya
       
Забыли пароль?

БЫТИЕ (Библия в стихах), глава тридцать четвёртая

[Лео]   Версия для печати    

Любовь Израиля к Иосифу; Сны Иосифа; Он брошен братьями в ров; Иосиф продан в рабство; Печаль Иакова.

Иаков жил на землях Ханаана,
где странствовал отец.
Пшеницу сеял, пас своих баранов,
доил верблюдиц, стриг стада овец.
Его сыны пасли стада большие,
меньшой – Иосиф братьям помогал.
В семнадцать лет он братьев понимал
и слухи доводил о них худые.
Отец ему внимал.

Отец любил Иосифа безмерно.
Жены любимой сын
был для него единственным, наверно,
на свете самым близким и родным,
его духовным другом и надеждой.
Он с сыном вечерами говорил
о жизни и, однажды, подарил
он сыну разноцветную одежду.
И тот её носил.

А братья, увидав любовь отцову,
с ним стали враждовать.
И зависть родилась под отчим кровом,
и души стала тайно отравлять.
Вот раз, Иосиф к братьям обратился.
Решил им рассказать тот вещий сон,
который как-то ночью видел он.
И сну тому он очень удивился
и был им поражён.

"Вот вяжем мы снопы на поле нашем, –
он братьям говорит, –
Мой сноп по центру, а вокруг все ваши.
Мой сноп прямой, спокойно так стоит.
И моему все ваши поклонились".
Стерпеть такое братья не могли –
скрипя зубами от него ушли
и ненавистью к младшему прониклись –
ругали и кляли.

Иосиф был наивен бесконечно.
Он ревности не знал.
И снова откровенно и беспечно
свой новый сон он братьям рассказал:
"И видел я – луна и солнце светят
и с ними звёзды – столько, сколько вас.
И все мне поклонились, и не раз.
Такие чудеса на белом свете!» –
закончил он рассказ.

Иаков отчитал его за это:
"Не думаешь ли ты,
что можешь, ночь проспавши до расвета,
смотреть на нас с небесной высоты?
Да как посмел ты выдумать такое,
чтоб мать с отцом и братья, вдруг, смогли
склониться пред тобою до земли?
Весь этот странный сон – не что иное,
как выдумки твои"!

Однажды, братья вышли со стадами,
пасти их под Сихем.
Они в краю далёком, за горами.
И долго нет вестей от них совсем.
Отец послал Иосифа за ними
узнать о их здоровье, цел ли скот,
не знают ли они иных забот.
И, повидавшись с братьями родными,
отдать ему отчёт.

Иосиф шёл в Сихем и заблудился.
Но в поле повстречал
он странника. Тот вовремя явился –
ему дорогу к братьям указал.
И вот Иосиф их нашёл в Дофане.
Они его увидели вдали
и мысли об убийстве им пришли:
"О снах своих болтать он перестанет –
когда поест земли!

Убьём его и бросим в ров глубокий,
а скажем – хищный зверь.
И на земле не станет лжепророка.
И сны его не сбудутся теперь".
Но брат Рувим, услышав эти речи,
Иосифа не дал им убивать.
Иной стал выход братьям предлагать:
"Бросайте в ров его, за местом встречи.
Но кровь не проливать".

Он так сказал, спасти надеясь брата
и возвратить отцу,
как юную, ушедшую из стада,
в чужих полях заблудшую овцу.
И вот они Иосифа схватили,
одежду разноцветную сорвав,
Хитон цветной на части разорвав,
в глубокий ров безводный опустили,
ни слова не сказав.

Рувим ушёл стада свои проведать,
затем сюда прийти.
А братья мирно сели пообедать
перед началом нового пути.
Иуде же кусок не лезет в горло:
страдает он за брата своего,
но сделать сам не может ничего:
они в своём решении упорны
и все против него.

Иосиф горевал в сырой цистерне1,
о милости молил,
от гадов, скорпионов, всякой скверны
спастись пытался из последних сил.
Но что там? Бубенцы звенят за дюной.
Ослы, верблюды... Из восточных стран
с бальзамом и стираксой2 караван
арабы ясным днём и ночью лунной
ведут через Дофан.

И к братьям обратился тут Иуда:
"Зачем нам убивать?
Какая польза будет нам отсюда?
Не лучше ли Иосифа продать?
Пойдёмте, продадим Измаильтянам
Тогда на нём не будет наших рук,
а в рабстве поразит его недуг.
И братья поспешили к каравану,
что здесь явился вдруг.

И продали Иосифа прохожим,
злодейство совершив.
А караван, об этом не тревожась,
свой путь в Египет далее вершил.
Вот старший брат Рувим ко рву вернулся.
Но опоздал он. Брата больше нет –
В пустынных далях затерялся след.
"О, как же я жестоко обманулся! –
Конец. Спасенья нет!"

Братья продают ИосифаБратья продают Иосифа
И тут он разодрал свои одежды
в знак горя своего:
"Нет отрока. И больше нет надежды
найти и возвратить отцу его".
И с братьями Иосифа тунику
испачкали в крови, убив козла.
Потом к отцу отправили посла –
отдать ему ту страшную улику
свершившегося зла.

Израиль вмиг узнал одежду сына.
И понял: "Хищный зверь
загрыз его – ужасная кончина!
Лишь в преисподней встречусь с ним теперь".
И разодрал он на себе одежды
и вретище на чресла возложил,
и плакал он о сыне и грустил.
И от тоски глубокой и безбрежной
совсем лишился сил.

А караван с Иосифом несчастным
был много дней в пути.
Пустыней жаркой, дикой и опасной
он до Египта в срок успел дойти.
Иосиф там был продан Потифару,
что фараону преданно служил
и царедворцем фараона был.
И звание своё носил недаром.
И там Иосиф жил.
***************************************
Примечания:

1. цистерна - глубокий ров - водохранилище в пустынных местностях Ближнего Востока. На дне пересохших цистерн оставалась жижа, полная насекомых, скорпионов и змей;
2. стиракса - белая, пахучая, твёрдая смола стираксового дерева, которой евреи приписывали целительную силу;





Эта реклама видна только НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫМ пользователям. Зарегистрироваться!

Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 31
© 19.10.2016 Лео

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0




<< < 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 > >>












© 2007-2016 Chitalnya.ru / Читальня.ру / Толковый словарь / Энциклопедия литератора
«Изба-Читальня» - литературный портал для современных русскоязычных литераторов.
В "Избе-читальне" вы сможете найти или опубликовать стихи, прозу и другие литературные разные жанры (публицистика, литературная критика и др.)

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Литпортал Читальня.ру предоставляет каждому автору бесплатный сервис по публикации произведений на основании пользовательского договора. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами.