Литературно-художественный портал
chitalnya
       
Забыли пароль?

Сказка про голого короля. Приглашаю к обсуждению

[Наталия Скакунова]   Версия для печати    
Сказка про голого короля. Приглашаю к обсуждению

   Однажды моя милая кошечка, возможно, желая мне угодить, изорвала в клочки «Правила русской грамматики и орфографии», но я возмутилась. Хоть я и не соблюдала эти самые правила, но зачем же книжки рвать? В памяти и сейчас порой всплывает застрявшая с детства фраза: « Книга – лучший подарок». И ко всякому празднику лучший подарок - нам и от нас - был обеспечен. Книги тогда издавались обильно и серьёзно. В издательствах непременно была должность корректора, а если досадная опечатка всё же встречалась, то в конце книжки приклеивался маленький листочек, где мелким шрифтом сообщалось, что на такой-то стр. такое-то слово нужно читать так-то. Для работников радио издавались свои специальные словари правильного произношения. А интернета тогда ещё не было, и предполагалось, что все люди должны выражаться правильно, а не так как они выражаются обычно. Вот какое было время! Так что моя школьная безграмотность являлась возмутительным позором для нашей семьи.
- Ты правила не учишь! – упрекала мама.
- Читай больше! – советовала сестра.
И только отец пытался найти оправдание:
- Грамотность – это, как талант: не каждому даётся!
   На собственной шкуре мне хорошо известно, какой ошеломительной бывает грамматическая бездарность. Но пусть первым в грешника бросит камень тот, кто не сделал ни одной ошибки!
   Наверное, моя сестра была права, рекомендуя читать побольше книг, потому что и по моим наблюдениям начитанные люди, даже не зная правил, определяют написание слов верно, пользуясь зрительными образами, засевшими у них в подкорке. Но читать я, увы, не любила почти так же горячо, как и писать, но обожала слушать, и до сих пор не наслушалась всласть.
   Прочтя недавно в интернете хвалебный отзыв на книгу с красивой стихотворной строкой в названии, я отыскала аудио вариант и заслушалась, предвкушая наслаждение. Вдруг по уху резануло слово, поставленное в творительный падеж как-то не совсем привычно. Чтец ошибся? Но когда опять это слово повторилось в том же виде, я полезла в словарь, чтобы убедиться, что такое употребление, хоть и незнакомо мне, но тоже допустимо, ибо написано это самое слово филологом, литературоведом, и к тому же роман получил престижную литературную премию уж не от недоучек, разумеется. Однако словарь не согласился с нами. Ну, бывает! Проехали! Ан, нет! Вот опять фраза кажется нелепой, оттого что деепричастия такого я никогда не слыхала. Тут уж и чтец ошибиться не мог, ибо не он составлял эту фразу. Не веря своим ушам, отыскала печатный текст, нашла злосчастную фразу, убедилась, что даже кавычки отсутствуют. Как же так? Ведь книга признана лучшим романом первой четверти века!
   В прежние времена, я бы взглянула на адрес издательства, и отправила бы туда письмо с просьбой исправить ошибки, а в интернете, кому писать? Не знаю.
   У нас на радио есть замечательная передача о русском языке. Её ведут два уважаемых профессора, которые являют из себя образец: а) культурного отношения к языку, в) культурного отношения к слушателям, ибо никогда не обрывают на полуслове позвонивших , как это частенько бывает в других передачах. Вот к ним-то я и решила обратиться за советом, как усовершенствовать «лучший роман первой четверти».
   Звоню, и для начала спрашиваю, считают ли они допустимым такую-то фразу в литературном произведении. Слышу смешок. Называю роман. Да, знаем, хороший роман, говорят. Тогда спрашиваю, почему же никто не исправит ошибки, ведь там есть и другие слова, отвергнутые словарём, например… Но тут мой звонок обрывается, а я слышу: «Нет, нет! Этого не может быть, потому что этого быть не может! Скорее всего, автор пошутил, потому что рассчитывал, что у людей хватит чувства юмора понять, что это не правильно, и оценить шутку» .
   Во, как! Если бы так написал студент, то это было бы ошибкой, а если так написал известный в литературных кругах филолог, которому и двойку не поставишь, и замечание сделать неудобно, то это «дядя пошутил». А у меня не хватило чувства юмора понять, что это смешно. Зато я убедилась, что сказка о голом короле нетленна.
   Если не соблюдать законы, что будет с государством? Если не соблюдать правила, что будет с языком? А будет то, что имеем. Отстаивая честь мундира, мы будем восхвалять наряд короля, отлично зная, что он голый, чтобы, не дай бог, в дураках не оказаться.
   Неужели права была моя мудрая кошечка, что правила нам больше не нужны? А Вы, как думаете?



Эта реклама видна только НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫМ пользователям. Зарегистрироваться!

Рейтинг работы: 7
Количество отзывов: 2
Количество просмотров: 33
© 15.10.2016 Наталия Скакунова

Рубрика произведения: Проза -> Фельетон
Оценки: отлично 1, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 1 автор




<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>





Нина С. (Севостьянова)       20.10.2016   23:22:23
Отзыв:   положительный

Здравствуйте, Наташенька!
Я согласна с Вашей позицией.

Но... можно и попытаться понять уважаемых профессоров, которые не смогли сразу, в режиме прямого эфира,
дать категорическую оценку. Хочется верить, что позже, открыв роман и найдя указанные фразы, они возможно, предприняли какие-то правильные шаги, из уважения к русскому языку.

С дружеским теплом...
Наталия Скакунова       21.10.2016   16:54:12

Здравствуйте, Ниночка! Вы неисправимый романтик! ) Нет, они ничего не предпримут, потому что уже читали эту книгу, и множество других филологов её прочли, и не придали значения ошибкам. Вот в рекламе или на заборе писать неграмотно - это плохо, а в книгах - это авторская особенность стиля , которая подсознательно отложится в голове читателя, как норма, и с годами станет нормой ))). И тогда все будут писать "едя" (в смысле"ехая"), "плечми", "свечми", "тучми", и словари закрепят эту норму, а Русского Букера станут вручать исключительно авторам, пользующимся русской нецензурной лексикой. Замечательно! )))

Добавить отзыв:



Представьтесь: (*)  

Введите число: (*)  









© 2007-2016 Chitalnya.ru / Читальня.ру / Толковый словарь / Энциклопедия литератора
«Изба-Читальня» - литературный портал для современных русскоязычных литераторов.
В "Избе-читальне" вы сможете найти или опубликовать стихи, прозу и другие литературные разные жанры (публицистика, литературная критика и др.)

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Литпортал Читальня.ру предоставляет каждому автору бесплатный сервис по публикации произведений на основании пользовательского договора. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами.


Сообщества