|
Литературно-художественный портал
![]() |
Обзор литературных произведений -2 |
||||||||||||||||||||
Обзор литературных произведений -2 Уважаемые авторы! Возможно, некоторые из вас недоумевают, отчего это имярек, облачившийся в тогу критика, не уделяет должного внимания разбору произведений в соответствии с канонами литературоведения. Где его выводы об идее произведения, теме, сюжете, композиции, стиле, завязке, интриге, кульминации, финале, стилизации, ритме, фонике, линейности и прочих атрибутах литературного труда? Объясняю. Вся эта хрень придумана литературоведами-теоретиками, которые на данной структуризации клёпали себе кандидатские и докторские. Вам, пишущим, известны, например, такие термины, как глоссематика, метод коммутации или дескриптивная лингвистика? Нет? Не огорчайтесь. Их не знали ни Пушкин, ни Толстой, ни Чехов, ни… Продолжать можно бесконечно. С помощью этих теоретических инструментов можно прооперировать любое произведение любого знаменитого писателя и насыпать ему блох за шиворот. Чем мы и занимались на практических семинарах. Оказалось, к примеру, что легче всего «уесть» М. Булгакова за его «Мастера и Маргариту». Но от этого роман, не перестал ведь быть блестящим литературным образцом, верно? Кстати, по некоторым сведениям, его первый вариант читал даже Сталин. И, может быть, именно поэтому, великий и жестокий диктатор пощадил опального писателя. И, вполне возможно, оттого он четырнадцать раз и смотрел спектакль «Дни Турбиных», пытаясь понять смысл творчества Булгакова? Конечно, я буду давать некоторые оценки идеи, стиля, сюжета и иных литературных достоинств в комплексе. Но не более того. Главное – знание темы. Если вы хотите научиться писать, то, прежде всего, хорошо знайте свой предмет, то есть то, о чем вы пишете. Поясняю на простейшем примере. Мое любимое произведение Ф.М. Достоевского - «Игрок», и я считаю его самым выдающимся произведением этого многоликого исследователя человеческих душ. Оно запредельно жестокое (даже по сравнению с «Преступлением и наказанием»), напряженное, нервное и … искреннее. Обнажающее до предела душу великого писателя. Почему? Потому что Достоевский сам был игроком. Настоящим. Больным этой страстью. И я, как читатель «Игрока», тоже побывал в этой ипостаси самым натуральным образом… Я это к тому, что судить буду в соответствии со своими пристрастиями, большей частью обращая внимание на фактические неточности и несуразности. И поэтому обижаться здесь нечего – я не считаю себя истиной в последней инстанции. Кто желает холодного «разбора полетов» в полном соответствии с литературными критериями, прошу обращаться персонально – вы его получите. Ламентации же прошу подавать на литературном языке, а то есть некоторые… Следующая у нас буква «Н». 11. Евгений Назаров «Деревенька моя» Целый детектив… Написан живым и образным языком. Свежий юмор. Несколько раз от души посмеялся. Но произведение отчего-то не закончено. А, ведь финал мог оказаться очень неожиданным и увлекательным. Но это дело автора. Несколько портят впечатление встречающиеся фактические неточности. Например: «…Вчера вечером поднялся он на чердак своего дома, на «покот», как тут называют, чтобы поправить там прогнувшиеся балки крыши…». Балки могут быть потолочные, а крышу поддерживают стропила. «…одна бабка посадила своих уток в бочку и кормила их только колорадскими жуками. Так те через две недели к ним попривыкли, и сами стали их искать. Тогда уж бабка и выпустила их в огород, чтобы птицы от вредителей картошку защищали!...» Основной вред наносят личинки колорадского жука. На ранних стадиях личинок колорадского жука уничтожают божьи коровки. А единственная птица, которая потребляет взрослых особей – это фазан (и то, когда очень голодный), но никак не утки. «…Сосед Карпыча - Валера, хозяйственный, крепкий, моложавый еще парень…». Сюда подойдет больше слово «молодой», моложавый имеет несколько иное смысловое значение. «…Работал он лесником местного охотхозяйства…» Лесники, обычно, состоят по ведомству лесничеств, а в охотхозяйствах работают, например, егеря. Впрочем, в крупных правительственных охотхозяйствах есть лесоводы. «мессершмидта» - Это слово пишется через два «т» - «мессершмитт», по имени Вилли Мессершмитта, немецкого авиаконструктора и промышленника. Был и Мессершмидт Даниил Готлиб, тоже немец, но служил он в России (у Петра I) и исследовал Сибирь. И еще. Такое впечатление, будто рассказ был дописан через некоторое длительное время после того, как было создано его начало. А на третий заход – духу не хватило? Резюме: автор, в некотором роде, миметизирует творчеству В.Шукшина, но, имитатором, при этом, не является. Оценка: 5 (но лишь потому, что произведение не закончено). 12.Ормона О. «Шаман». Придраться не к чему. Мне очень импонируют подобный стиль и такие тексты, в которых каждая фраза интересна своей композицией, а каждое слово поет и приобретает свои особые оттенки в четко сбалансированном ансамбле других слов. Разве что: «…Мы поравнялись с ним внизу, где он, привалившись плечом к стене, пытался подкурить, но зажигалка вхолостую сыпала искрами…». Правильнее, наверное, «прикурить», а не «подкурить». И еще, если уж быть дотошным. «…Явление, знаете ли, это вам не народные массы, властью его не застращаешь и в исправительный лагерь не сошлешь…» В начале 1929 года ОГПУ начало формировать свою собственную систему исправительно-трудовых лагерей, которая впоследствии стала основой ГУЛАГА. Термин «исправительный лагерь» просуществовал до 1958 г., когда были приняты «Основы уголовного судопроизводства Союза ССР и союзных республик». С того времени и по настоящее - только «исправительные колонии» различных режимов. Впрочем, дальше автор сам исправляет свою ошибку: «…Видите ли, у мальчика Жени, которого вы сейчас имели счастье лицезреть, есть еще старший братец, но он сейчас отбывает срок в исправительно-трудовой колонии, потому как пырнул своего папашу-алкаша кухонным ножичком...». В целом автор являет нам довольно редкое сочетание динамики, умелого владения словом, интересного сюжета и живых образных героев. Разбив повествование на две части (от него и от нее), что мне вначале не понравилось, автор умедо оперирует ракурсом «изнутри-снаружи». Затем он вновь живет жизнью главного героя и здесь пытаешься угадать финал… Я не угадал. Помимо прочего, в произведении много прекрасного философского юмора. Например: «…- Комплексы, комплексы! – опять зазвучал иронией голос проводника. – Комплексы всегда замечают комплексы. Лучше всего – свои собственные, но в другом человеке. Показывают язык зеркалу, очень веселятся, полагая, что уж их-то все это не касается! Ведь жить так тяжело, а когда убеждаешь себя, что другим еще труднее, что они, бедняги, жестоко обделены, то растешь в собственных глазах…». И финал вышел, без преувеличения, великолепным. Концовка, как показывает практика, зачастую, является для многих авторов весьма и весьма больным местом. Или она стандартна и легко угадываема, или точка ставится в совершенно неподходящем месте, или автор тужится довести до читателя свою идею уже словами от себя. Здесь же – просто изюминка, почти по-булгаковски. Скачал эту вещь в свою личную библиотеку. Резюме: оригинальный и способный автор, имеющий изрядный запас творческого потенциала. Оценка: 10. 13. Владимир Партолин. «Запись-ком на краю поля». По прочтении есть два вывода: хороший и плохой. Начну с плохого. И сформулирую ее автору в виде вопроса: а смысл здесь в чем? Да, это фантастика, но какая-то идея прослеживаться должна? Второй вывод. Хороша динамика. Легкий стиль написания. Прекрасное владение словом. Умение создавать яркие образы. И что? Возможно, конечно, что мне просто не удалось настроиться на замысел автора… Написано-то хорошо, стилистически хорошо. Но… Не ощущается никакого послевкусия. Из явных огрехов: Порой невнимателен: например, где употребляет кличку Кабзон, где Кобзон. Возможно, автор писал под влиянием Дм. Быкова, его романа «ЖД»? Резюме: автор явно владеет словом и определенными литературными способностями, но данная попытка неудачна. Оценка: 6. 14. Иван Рубин. «Мы (отрывок)». «…Корпоратив - штука, конечно, занимательная… Типа, бурное единение нижних с верхними…». Корпоратив – это, вообще-то «узкогрупповая обособленность, отстаивание узко-групповых интересов», а не «единение нижних с верхними», но я понимаю, что автор имеет в виду. «…Шурик конфузится ещё больше: глаза его, только что бездонно-голубые, мутнеют, а на щеках появляется бледный румянец…». Вся сцена эта попахивает плагиатом из рассказа «Размазня» А.П. Чехова. Вот аналогичный отрывок из аналогичной сцены: «…Левый глаз Юлии Васильевны покраснел и наполнился влагой. Подбородок ее задрожал. Она нервно закашляла, засморкалась, но – ни слова!..» Но в принципе прямых повторов нет, а ситуация вполне жизненная, пропустим. «…Лицо Христенко расцветает, как майская роза…». Явный штамп, каковых следует, по возможности, избегать. И все же о хорошем. Юмор, ирония наличествуют в полном соответствии с ситуациями, без пошлости и без перебора. При всей обыденности сюжета автор нашел уйму нестандартных решений и красивых ответвлений. И тему автор знает прекрасно. Нет, придраться по-крупному не получится. По-моему, удалась превосходная повесть. Очень жизненная. Типа «Два дня из жизни Ивана Рубина» («Один день из жизни Ивана Денисовича»). И заставляющая о многом задуматься… Искренне аплодирую. Жаль, что не закончена. Но, если где есть полный вариант, прошу автора дать ссылочку, обязательно прочту. Резюме: классный нестандартный автор. Оценка: 9 (заслуживает полной «десятки», но не окончена). 15. Алексей Сильченко. «Анна Ивановна». «…Запела наша тетя Аня, будь она не ладна…». Следует писать вместе - «неладна». Сюжет линеен, прост и предсказуем. Других замечаний нет. Впечатление неоднозначное. В принципе, был бы неплохой детский рассказик, если отбросить некоторые натуралистические подробности. Резюме: автор умело оперирует словом. Мастер короткого рассказа. Но правильное ли направление он избрал, в смысле тематики? Оценка: 8 за форму и 5 за содержание. 16. Юрий Тарасов. «Обаятельной Женщине». «Улыбаетесь Вы – обаятельно! Просто Ангел спустился с небес. Рассмотреть Вас хочу обстоятельно, Без свидетелей, сплетников без…». Рифма ради рифмы. И при чем здесь свидетели? Пахнет попыткой изнасилования? И уж, совсем ни к селу, ни к городу – сплетники. «…Покажите мне Ангела крылья, Научите, как надо летать. Прошагал по Земле сотни миль я, Встретил бесов несметную рать… И красотки с надменными лицами, Разудало чеканя свой шаг, Непременно стремятся к патрициям: Под прицелом – с банкирами брак…». Никакой связи и смысловой нагрузки вообще. Вникните. Получилось примерно так: «Глухой глухого звал к суду судьи глухого, Глухой кричал: - моя им съедена корова! - Помилуй, - возопил глухой тому в ответ, - Сей пустошью владел еще покойный дед! Судья решил: - чтоб не было разврата, Жените молодца, хоть девка виновата…». Надеюсь, смысл и уместность цитаты понятны (это малоизвестное стихотворение А.С. Пушкина). «…Вот и радуюсь Ангелу-Женщине, В чью улыбку влюбиться – не грех. Знаю-знаю, Вы с небом обвенчаны Ангелочков не хватит на всех.» И лишь это четвертое, заключительное, четверостишие может на что-то претендовать. Очень тяжеловесный корявый стиль. Пафоса - через край, но он наносной, не искренний, не звучит. Резюме: автору лучше держаться от поэзии подальше (впрочем, может, я скачал не лучшее его произведение?). Оценка: 3 (и то лишь за последний куплет этой песни ни о чем). Рейтинг работы: 14 Количество отзывов: 4 Количество просмотров: 495 © 08.01.2008 Old Digestor Рубрика произведения: Разное -> Критика Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0
|
||||||||||||||||||||
|
© 2007-2012 Chitalnya.ru / Читальня.ру / Толковый словарь / Энциклопедия литератора «Изба-Читальня» - литературный портал для современных русскоязычных литераторов. В "Избе-читальне" вы сможете найти или опубликовать стихи, прозу и другие литературные разные жанры (публицистика, литературная критика и др.) Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Литпортал Читальня.ру предоставляет каждому автору бесплатный сервис по публикации произведений на основании пользовательского договора. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами. |
|